HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 411 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
411 But euen then the morning Cock crewe loude,1.2.218
146 154 156 411 2686
1793 v1793
v1793: Warton
411 Cock crewe] Warton (apud ed. 1793): “The moment of the evanescence of spirits was supposed to be limited by the crowing of the cock. This belief is mentioned so early as by Prudentius, Cathem. Hymn. [1.5.40]. But some of his commentators prove it to be of much higher antiquity.
“It is a most inimitable circumstance in Shakspeare, so to have managed this popular idea, as to make the Ghost, which has been so long obstinately silent, and of course must be dismissed by the morning, begin or rather prepare to speak, and to be interrupted, at the very critical time of the crowing of the cock.
“Another poet, according to custom, would have suffered his ghost tamely to vanish, without contriving this start, which is like a start of guilt. To say nothing of the aggravation of the future suspence, occasioned by this preparation to speak, and to impart some mysterious secret. Less would have been expected, had nothing been promised. T. Warton.” I put a ref. to WARTON in TLN 154, where Farmer also mentions Prudentius. Warton is trying to get at the beauty of the effect, without doing much but stating it. 3 ¶s: 1st re the belief, as in Prudentius, re the effect of the cock. 2nd on the effect achieved by its being abt to speak when it “has been so long obstinately silent.” and 3rd, on guilt and suspense. I placed Warton (or primarily placed it) in 146.
1803 v1803
v1803 = v1793
411 Cock crewe]
1813 v1813
v1813 = v1803
411 Cock crewe]
1819 cald1
cald1 = v1813
411 Cock crewe]
ECN 58, p. 24
1821 v1821
v1821 = v1813
411 Cock crewe]
1826 sing1
sing1: v1821
411 Cock crewe]
1832 cald2
cald2 = cald1
411 Cock crewe]
1856 hud1
hud1 = T. Warton (minus 1st ¶) at 412
411 Cock crewe]
1865 hal
hal = cald2 (Warton)
411 Cock crewe]
1870 Abbott
Abbott
411 euen] Abbott (§ 38): “Even.Even now’ with us is applied to an action that has been going on for some long time and still continues, the emphasis being laid on ‘now.’ In Shakespeare the emphasis is often to be laid on ‘even,’ and ‘even now’ means ‘exactly or only now,’ i.e. ‘scarcely longer ago than the present:’ hence ‘but now.’ . . . [quotes 2686].”
Abbott
411 But euen] Abbott (§ 130): “The same forgetfulness of the original meaning of words which led to ‘more better,’ &c., led to the redundant use of but in [. . .] ‘but even,’ &c.”
1958 fol1
fol1
411 euen] Wright & LaMar (ed. 1958): “just.”
1877 v1877
v1877: Abbott (§38), Schmidt (4)
411 euen] Furness (ed. 1877): “Just, exactly.”
v1877 = Warton (minus 1st ¶, i.e., as in hud1)
411 Cock]
Ed. note: See 412.
1982 ard2
ard2: standard
411 euen then] Jenkins (ed. 1982): “at that very moment.’ ”
1987 oxf4
oxf4= Abbott § 38
411 euen]
1988 bev2
bev2: standard
411 euen then] Bevington (ed. 1988): “at that very instant.”