HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 357 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
357 Hora. A truant disposition good my Lord.1.2.169
1870 Abbott
Abbott
357 good my lord] Abbott (§ 13): “The possessive Adjectives, when unemphatic, are sometimes transposed, being really combined with the nouns (like the French monsieur, milord). . . .[quotes 509] . . . .”
1880 meik
meik see n. 509
357 good my lord]
1885 macd
macd
357 MacDonald (ed. 1885): “An ungrammatical reply. He does not wish to give the real, painful answer, and so replies confusedly, as if he had been asked, ‘What makes you?’ instead of, ‘What do you make?’”
1939 kit2
kit2
357 a truant disposition] Kittredge (ed. 1939): "a feeling that I should like to run away from school. Horatio, in his mildly humorous way, replies as if Hamlet had said makes, and gives himself a character quite at variance with his real nature. Disposition often means (as here) a ’mood’ or ’fancy.’ "

kit2: standard
357 my lord] Kittredge (ed. 1939): "Practically a single word (cf. French milord) and often preceded by an adjective."
1980 pen2
pen2
357 A truant disposition] Spencer (ed. 1980): “a disposition to play truant (from his university studies).”
2006 ard3q2
ard3q2: standard
357 truant] Thompson & Taylor (ed. 2006): “time-wasting, delinquent”

ard3q2: Blake; xref
357 good my Lord] Thompson & Taylor (ed. 2006): “a particularly deferential form of address (Blake, 8.1.4) conveying apology in this case. See also [1563], [1745], [2168], [2179], [2185], [2207], [3462], and [3610].”
357