HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 263 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
263 Together with all formes, moodes, {chapes} <shewes> of griefe1.2.82
263 265 266
1778 v1778
v1778
263 chapes] Steevens (ed. 1778): “—shews of grief] Thus the folio. The first quarto [i.e. Q2] reads—chapes—I suppose for shapes.
Ed. note: His rare VN probably is owing to Jennens’ VN.
1785 v1785
v1785 = v1778
263 chapes]
1790 mal
mal = v1785
263 chapes]
Ref. to R2 in 266
1791- rann
rann
263 chapes] Rann (ed. 1791-): “ ‘My grief lies all within, &c.’ [R2 4.1]”
Ed. note: See CN 266. where there is a note to R2 by mals2.
1793 v1793
v1793 = mal
263 chapes]
1803 v1803
v1803 = v1793
263 chapes]
1813 v1813
v1813 = v1803
263 chapes]
1819 cald1
cald1: R2 rann without attribution
263 chapes]
1821 v1821
v1821 = v1813 +
263 chapes] Boswell (ed. 1821): “It is shapes in the subsequent quartos; and this reading is adopted by Mr. Capell.”
1839 knt1
knt1
263 formes, moodes, chapes] Knight (ed. 1839): “So the folio and quartos. The modern reading is mode. Mood was sometimes used in the sense of mode; but it is, perhaps, here meant to signify something beyond the mere manner of grief—the manner as exhibited in the outward sadness. The forms are the ceremonials of grief, —the moods its prevailing sullenness; —the shows (shapes in the quartos) its fits of passion.”
1845 Hunter
Hunter
263 Hunter (1845, 2: 216-17): <p. 216>“When we see that the three phrases ‘Forms of grief’ ‘Modes of grief’ ‘Shews of grief’ have scarcely a perceptible difference, we shall not be dis- </p. 216><p. 217> posed to treat with so little respect as the commentators and editors have done the reading of the second folio—‘Together with all forms, moods, and shews of grief.’ Here we have Forms, including habits exterior. Moods, the musings of the melancholy mind, occasionally and partially appearing. Shews of grief, mourning-apparel. But, whether preferred or not, ‘moods’ and ‘modes’ form a various reading well worthy of attention. In the first quarto, it may be added, in support of ‘moods.’ the King just before said to Hamlet—‘What means these sad and melancholy moods?’” </p. 217>
1854 del2
del2knt1
263 moodes] Delius (ed. 1854): “So Fol. u. Qs. Die Herausgeber ändern das Wort und vielleicht auch den Sinn, indem sie modes lesen.” [So the folio and 4tos. The editors change the word and perhaps also the sense in reading modes.]
del4, nevertheless, has modes; its note does not explain the change
1857 dyce1
dyce1: knt1; Hunter +
263 moodes] Dyce (ed. 1857): “Here Mr. Knight prints, with the old copies, ‘moods’ which is merely an old spelling); and Mr. Hunter (Illus. of Shakespeare, ii. 217) is inclined to prefer ‘moods’ to ‘modes;’ though nothing can be plainer than that Hamlet, throughout this speech, is dwelling entirely on the outward and visible signs of sadness.”
1861 wh1
wh1dyce1 without attribution
263 moodes] White (ed. 1861): “The old copies, ‘moods,’ which might be either modes or moods; but, as Hamlet is speaking of the externals of grief, it is plain that the former is intended.”
1866 dyce2
dyce2 ≈ dyce1 minus struck out ; immaterial diff. in magenta; ≈ wh1 without attribution
263 moodes] Dyce (ed. 1866): “Here Mr. Knight prints, with the old copies, eds. have moodes’ and ‘Moods;’ which is merely an old spelling of ‘modes;; and Mr. Hunter (Illus. of Shakespeare, ii. 217) is inclined to prefer ‘moods’ to ‘modes;’ though nothing can be plainer than that Hamlet, throughout this speech, is dwelling entirely on the outward and visible signs of sadness.”

dyce2 : Capell
263 chapes] Dyce (ed. 1866): “ ‘shows’ So the folio.— The quarto of 1604 has ‘chapes;’ the subsequent quartos read ‘shapes,’ which I once felt inclined to adopt (with Capell), since in the third line after this we have ‘passeth show:’ but ‘forms’ and ‘shapes’ would be tautological.”
1868 c&mc
c&mcdyce2 without attribution
263 moodes] Clarke & Clarke (ed. 1868): “The Folio gives ‘moods,’ the Quartos ‘moodes:’ but in all probability these are only different spellings of the word ‘modes,’ since Hamlet is here dwelling wholly on externals.
1877 v1877
v1877: knt (from “perhaps” to end); Hunter (gloss); dyce (from “though” to end)
263 moodes]
v1877= Dyce2 +
263 chapes] Furness (ed. 1877): “Moreover, the ‘show” in line [266] is an intentional and emphatic repetition of the ‘shows’ in this line. Ed.
1877 dyce3
dyce3 = dyce2
263 moodes]
1880 Tanger
Tanger
263 chapes] Tanger (1880, p. 122) has a question mark, meaning that he cannot classify this variant?
1881 hud3
hud3
263 moodes] Hudson (ed. 1881, pp. 319-20): <p. 319>“The old copies have moodes and moods, which appear to be only old ways </p. 319><p. 320> of spelling modes. At all events, moods, in its present meaning, does not suit the context, as Hamlet here refers entirely to the outward marks of sadness.” </p. 320>
1899 ard1
ard1
263 moodes] Dowden (ed. 1899): “‘Moods’ may be right.”
ard1: Furness
263 chapes]
1936 cam3b
cam3b
263 chapes] Wilson (ed. 1936, rpt. 1954, additional notes): “A theat. term = ‘make-up and costume suited to a particular part (N. E. D, 8, quoting Dekker and Massinger). This adds a new touch of bitterness to the speech; cf. [265, and quotes].”
1939 kit2
kit2: standard
263 moodes] Kittredge (ed. 1939): "moody appearances."
1980 pen2
pen2
263 moodes] Spencer (ed. 1980): “modes, appearances.”

pen2
263 chapes] Spencer (ed. 1980): “(in theatrical language, ’assumed roles’).”
1982 ard2
ard2: OED; Schmidt; //s
263 moodes] Jenkins (ed. 1982): “A ’mood’ is ’a frame of mind or state of feelings’ (OED mood sb.1 3) but may come to mean the outward expression of this. Schmidt glosses ’external appearance, countenance expressive of disposition’, citing [Son. 93]: ’In many’s looks the false heart’s history Is writ the moods and frowns and wrinkles strange’. Cf. {LC 201, ’the encrimsom’d mood’ (of rubies as emblems of passion). The frequent interpretation ’mode’ is unautheticated. For though there was some merging of mood (O.E. mōd) and mode (L. modius), the use of the latter in its modern non-technical sense was a 17th-century development, which was no doubt responsible for the reading modes in Q1695 as well as for mode in F3 of 2H4 [4.5.200]”

ard2 contra v1877; ard1
263 chapes] shapesJenkins (ed. 1982): “This ’correction’ of the Q2 chapes is supported by Shakespeare’s frequent use of shape in the sense of appearance, sometimes in conjunction with ’form’, often denoting illusionary appearance, and sometimes in reference to grief. See Ado [5.1.14], ’such a grief . . . In every linament, branch, shape, and form’; LLL 5.2.751; R2 2.2.22. F shewes is more likely to have had its source in the show of {266] than, as Furness and Dowden held, to have been deliberately repeated in it; show does not repeat one item but sums up the whole of [258-64].”
1984 chal
chal
263 moodes] Wilkes (ed. 1984): “? classes (as in grammar and logic)”
1985 cam4
cam4
263 chapes] Edwards (ed. 1985): "external appearances. Se note to [628]."
1987 oxf4
oxf4: Schmidt; Son. 93.7-8
263 moodes] Hibbard (ed. 1987): "external appearances (Schmidt). "
1988 bev2
bev2: standard
263 moodes] Bevington (ed. 1988): “outward expressions of feeling.”
2006 ard3q2
ard3q2
263 moodes] Thompson & Taylor (ed. 2006): “This must mean something like shows or outward appearances.”