HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 116 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
116 For foode and diet to some enterprise1.1.99
1729 Theobald
Theobald
116 Theobald (to Warburton, 14 March 1730, fol. 57r; Nichols, Illus 2:558): “But is not Food and Diet a mere Tautology? I have made a conjecture to avoid This, wch. I [g]ladly submit to yr. Judgment. —‘Shark’d up a List of landless Resolutes, For Food; & dieted to some Enterprize That hath a Stomch in’t.’ i.e. train’d up, or, in the simple Signification, fed, maintain’d.”
1747- m tby4
mtby4
116 foode and diet] Thirlby (1747-) suggests (weakly) either “soldiers” or “rayment” to substitute for one or another of the original words.
1819 cald1
cald1
116-17 foode and diet . . . stomache] Caldecott (ed. 1819): “The redundancy of ‘food and diet’ may have been employed for the purpose of fixing in the mind the continuation of the metaphor in the use of the word stomach, here put in an equivocal sense, importing both courage and appetite. We have a similar play in [TGV 1.2.? (000)] where, on Julia’s asking her waiting woman, with whom she had been peevish, whether it was near dinner time, she replies: ‘I would it were That you might kill your stomach on your meat And not upon your maid.’”
116 117
1832 cald2
cald2 = cald1
116-17 foode and diet . . . stomache]
1865 hal
hal = cald2
116-17 foode and diet . . . stomache]
1870 rug1
rug1
116 foode and diet] Moberly (ed. 1870): “For no pay but their keep. Being landless they have nothing to lose, and the war would at the worst feed them. Shakspere seems to be thinking of the Utopia, ‘Who be bolder stomaked to bring all in a hurlieburlie than they that have nothing to lose.’”
1872 cln1
cln1: Theobald
116 foode and diet] Clark & Wright (ed. 1872): “Theobald, offended probably by the pleonasm ‘food and diet,’ conjectured “For foode, and dieted to an enterprise;’ but he did not insert this reading into his text.”
1877 v1877
v1877: Theobald, Moberly minus analogue to Utopia
116 foode and diet]
1878 rlf1
rlf1 = Moberly 1st and 2nd sentence
116 For foode and diet]
1899 ard1
ard1rug2 without attribution + in magenta underlined
116-17 foode and diet . . . stomache] Dowden (ed. 1899): “Paid only by what they eat. Qq 1, 2 have no comma after ‘diet’; may the meaning be that the resolutes are to be the food and diet of a devouring enterprise, which has a stomach in it (‘food for powder’) with a play on ‘stomach’ in its second sense of stubborn resolution?”
1903 rlf3
rlf3 = Moberly 1st sentence without attribution
116 For foode and diet]
1912 dtn3
dtn3Moberly without attribution
116 For foode and diet] Deighton (ed. 1912): “merely for their keep, caring nothing about being paid.”
1913 tut2
tut2cald without attribution
116-17 For. . . in’t] Goggin (ed. 1913) says that stomach meaning courage “is common in Shakespeare, but the words food and diet suggest that some play on the other meaning of the word may be intended.”
1917 yal1
yal1 1st sentence = Moberly; 2nd sentence ≈ ard1 without attribution
116 Crawford (ed. 1917): “For no pay but their keep. (Moberly.) Perhaps, however, the meaning is ‘as food and diet to keep the enterprise going.’”
1929 trav
trav = ard1 +
116 foode and diet] Travers (ed. 1929) quotes Dowden and adds: “If so, one may compare “shark’d up” in [115].”
1931 crg1
crg1: standard (rug without attribution)
116 foode and diet] Craig (ed. 1931): “no pay but their keep.”
1939 kit2
kit2
116 some] Kittredge (ed. 1939) some “suggests that he enlisted his desperadoes without telling them just what the enterprise was.”
1957 fol1
fol1 ≈ ard1
116 foode and diet] Wright & LaMar (ed. 1957, rpt. 1963): “as cannon fodder.”
1982 ard2
ard2 ard1 without attribution
116-17 Jenkins (ed. 1982): “[. . . ] There is a play on the literal sense, the stomach of the enterprise being supplied with ‘food’ in the shape of the ‘lawless resolutes.’
1985 cam4
cam4
116-17 For . . . in’t] Edwards (ed. 1985), in keeping with his choice of landless interprets these lines accordingly. The landless resolutes work for food only “because they are attracted to an adventureous enterprise [which] has ‘stomach’ in two senses,” providing them with nourishment and adventure.
1987 oxf4
oxf4ard2
116-17 Hibbard (ed. 1987) thinks that Sh. combined the two ideas noted separately by others: the men are the food for the enterprise, and they are paid with food.