HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 133 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
133 Or if thou hast vphoorded in thy life1.1.136
1793 v1793
v1793: Decker
133 vphoorded] Steevens (ed. 1793): So, in Decker’s Knight’s Conjuring, &c. “—if any of them had bound the spirit of gold by any charms in caves, or in iron fetters under the ground, they should for their own soules quiet (which questionlesse else would whine up and down) if not for the good of their children, release it.”
1803 v1803
v1803 = v1793
133 vphoorded]
1813 v1813
v1813 = v1803
133 vphoorded]
1819 cald1
cald1 = v1793 and john from 127-8
133 vphoorded]
133 134 135 127 128
1821 v1821
v1821 = v1813
133 vphoorded]
1832 cald2
cald2 = cald1
133 vphoorded]
-1845 mHunter
mHunter
133 Hunter (-1845, fol. 222r): “Societies amongst those who cherish such vanities, the appearance of ghosts is supposed to be chiefly, if not solely, for the discovery of murders or for the discovery of buried treasure. These superstitions continue unchanged from age to age.”
1865 hal
hal = v1821
133 vphoorded]
1868 c&mc
c&mc
133-4 Clarke & Clarke (ed. 1868): “It was popularly believed that the spirits of persons who had secreted treasure returned to earth for the purpose of disclosing where it was hidden.”
1870 rug1
rug1 ≈ Steevens without attribution
133 Moberly (ed. 1870): “In case of concealed treasure a spirit would be bound to discover it either for the good of his children, or ‘for his own soule’s quiet, which questionlesse else would whine up and down.’”
1872 cln1
cln1
133-4 Clark & Wright (apud Subbarau, ed. 1909): Clark and Wright quote Marlowe’s Jew of Malta, [2.1.26): ‘Spirits and ghosts that glide by night About the place where treasure hath been hid;’ also Marston’s Insatiate Countess, [4.5.11]: ‘The ghosts of misers that imprison’d gold Within the harmless bowels of the earth.’
1877 v1877
v1877 = Steevens
133 vphoorded]
1878 rlf1
rlf1 = Steevens
133
1880 meik
meik
133 vphoorded] hoarded up. But these separable particles do not always keep the same meaning in English when they are employed as ‘loose suffixes’ or as ‘tight prefixes.’ Thus, set over and overset, set up and upset, look over and overlook have very different meanings. S. has also the compounds upcast, upheave, uplift, uplocked (= locked up), uprear, uprise, uproar (a verb in [Mac. 4.3.99 (1925)], upstaring, the while upturned wondering eyes of mortals [Rom. 2.2.29 (823)].”
1881 hud3
hud3
133-5 Hudson (ed. 1881): “It was an old superstition that, if a man had ‘devoured widows’ houses’ or the portion of orphans, he could not lie quiet in his grave.”
1903 rlf3
rlf3 = rlf1
133
1912 dtn3
dtn3
133-5 Deighton (ed. 1912): “or if while living you have hoarded up, by burying it in the earth, treasure unjustly wrung from the owners, an offence for which men say, spirits like yourself are often condemned to wander up and down in the earth.”
2006 ard3q2
ard3q2: standard
133 vphoorded] Thompson & Taylor (ed. 2006): “hoarded up, accumulated”