HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 3657, etc. - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2951-end ed. Hardin A. Aasand
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
3657+6 {Ham. I am constant to my purposes, they followe the Kings plea-}5.2.201
3657+7 {sure, if his fitnes speakes, mine is ready: now or whensoeuer, pro-}
3657+8 {uided I be so able as now.}
1832 cald2
cald2
3657+7 if his fitnes speakes] Caldecott (ed. 1832) : “i.e. if it suits the king, and he calls for it: or it may be, if Laertes announces or admits his aptness or sufficiency.”
1843 col1
col1 : standard
3657+1-+13 Enter a Lord . . . me] Collier (ed. 1843) : “From the entrance of this lord, to his exit, the text is only to be found in the quartos. It is to be traced in the quarto, 1603.”
[Ed:While other editions note the absence of these lines in the Folio, Collier is the first I’ve seen to trace them to Q1, so I’ve included his note here.]
1854 del2
del2
3657+8 if your pleasure hold] Delius (ed. 1854) : “to hold=anhalten, fortdauern, wie schon an einigen andern Stellen.” [to hold, to continue as already in some other spot.]
1855 Wade
Wade
3657+6-71 Wade (1855, p. 30): <p. 30> “A melancholy misgiving has come over the soul of Hamlet. He is a fatalist, too. In this like to all doubters. ‘You will lose this wager, my lord,’ says the frank Horatio, observing the utter unpreparedness indicated by Hamlet’s speech and deportment— [cites 3659-71]
“And the readiness of Hamlet for the fate-stroke which is to relieve him of his dastard conscience, of ‘the dread of something after death,’ of the sickly ‘pale cast of thought,’ of the (to him) ‘weary, stale, flat and unprofitable’ uses of the world, is as undoubted and perfect as is his unreadiness to do aught but die.” </p. 30>
1857 elze1
elze1
3657+1-+10 Enter Lord . . .]Elze (ed. 1857, 258): <p. 258>"Dieser ganze §. Bis: Exit Lord, fehlt in den Fs. In QA findet sich eine Spur davon in den Worten: The king and her majesty, with the rest of the best judgment in the Court, Are coming downe into the outward pallace." [This entire section to ’Exit Lord’ is absent in the Ff. In Q1 one finds a trace of it in the words: ’The king and her majesty, with the rest of the best judgment in the court, Are coming downe into the outward pallace."]
1858 col3
col3 = col1
3657+1-+13 Enter a Lord . . . me]
1860 Walker
Walker
3657+6 I am constant to my purposes] Walker (1860, 3:274) : <p. 274>“Note the double meaning.” <p. 274>
[Ed: Walker fails to elaborate what he means here. Is is the notion of “constant” or “purposes” where he sees a double meaning.]
1860- mwhite
mwhite : Walker
3657+6 I am constant to my purposes] White (ms. notes in Walker, 1860, 3:274): <p. 274> “I don’t see it, except as app generally to Hamlet’s character.”
White too can’t see the meaning of Walker’s “double meaning.”
1861 wh1
whi
3657+1-+10 Enter Lord . . .] White (ed. 1861) : “the 4to. of 1603 preserves fragments of Hamlet’s and Horatio’s conversation.”
1869 tsch
tsch
3657+6-3657+7 Ham. . . . pleasure] Tschischwitz (ed. 1869): “Die Antwort, die H. dem Lord giebt, scheint einen beabsichtigten Doppelsinn zu enthalten: ich bin meinem Vorhaben treu, nämlich zu fechten und meinen Vater am König zu rüchen; deshalb fügt er hinzu: they follow the kings pleasure, wie er sich ja oben [[3.3.90 (2364-65)]]. bereits das Wort gegeben hatte, den König bei seinen unreinen Freuden zu tödten. Daher auch 210. if his fitness speaks, mine is reday—ist die Gelegenheit günstig, so bin ich beeit. Unmittelbar nach diesen Worten wird der Prinz einsilbig und Todesahnungen dämmern in ihm auf.” [“The answer which Hamlet gives the Lord appears to display a purposeful ambiguity: I am true to my duty, namely to fight and to revenge my father on the King; therefore, he adds: they follow the kings pleasure, as he had given the word already certainly above [[3.3.90 (2364-65)]].to kill the king in his unclean pleasure. Then even if his fitness speaks, mine is ready—is the friendly opposite, so I am ready. Immediately after these words the prince becomes laconic and his presentiment of death dawns upon him.”]
1872 del4
del4 = del2
3657+8 if your pleasure hold]
1872 cln1
cln1
3657+1-+13 Clark & Wright (ed. 1872): “Omitted in the folios”
1875 Marshall
Marshall
3657+6-+13 Marshall (1875, pp. 103-04): <p. 103>“Osric has left them but a very short time when ‘a Lord’ enters with a message from the King, who sends to know if it be Hamlet’s pleasure to play with Laertes at once, or if he prefers to wait. The first sentence of Hamlet’s answer sounds oddly in his mouth: [cites 3657+6-+8] How different the tone of this answer to that in which he replied to Rosencrantz and Guildenstern when they were acting as the King’s ambassadors (Act IV., Scene 2, lines 24-30). Hamlet seems anxious to atone for his outbreak of temper at Ophelia’s grave in every way; and it is as much from this motive, as from the spirit of emulation which was strong in him, that he accepts Laertes’ challenge. All his answers are couteous, and even submissive: [cites 3657+9-+13] There is no bitterness, no affectation of madness; no rebellion against his mother’s authority. He is confident of winning the wager; yet about his heart ‘all is ill.’ Horatio tries to persuade him to abandon the match, even at the last </p. 103> <p. 104> moment, but he will not listen to his suggestions; the very misgivings that he feels only serve to strengthen his resolution; a strange fitful obstinacy, not uncommon in those whose indecision is the result of over-much reflection. Such persons seem often to find a kind of relief in acting on sudden impulses, or in spite of strong forebodings.” </p. 104>
1877 v1877
v1877 = Walker ; tsch ; ≈ cald2
3657+7 if his fitnes speakes] Tschischwitz (apud Furness, ed. 1877): “Hamlet’s purpose is unchanged to kill the King and avenge his father, when the King is fit for it in the hour of his unholy pleasure.”
1885 macd
macd
3657+7 if his fitnes speakes] MacDonald (ed. 1885): “‘if he feels ready, I am.’”
1899 ard1
Ard1 ≈ v1877 (Walker ; Tschischwitz) w/o attribution
3657+6 purposes] Dowden (ed. 1899): “
1929 trav
trav
3657+8 pleasure] Travers (ed. 1929): “recalling III, iii, 89-90 [2364-65], has confirmed some commentators in a suspicion that the possibility of a deadly meaning underlay, in Hamlet’s mind, the irreproachable correctness, ceremoniousness almost, of speech (cp. p. 245 n. 2 [3664n]).”
1934 Wilson
Wilson
3657+1-3657+13 Wilson (1934, 1:32): <p. 32> “As for the other cut, it possesses the theatrical merit of saving a part, seeing that it altogether suppresses the lord, who follows Osric and does nothing but repeat the message and the question with which the latter had been charged. Shakespeare probably introduced this lord in order to show us that when Osric ‘re-delivered’ Hamlet’s reply to the King, the latter found him even more difficult to follow than hamlet had, and was therefore forced to send a second emissary to discover his meaning. But the Osric business is over-long in any event, and it is difficult not to regard the F1 cut as a definite improvement. The only serious loss is the message from the Queen bidding Hamlet ‘use some gentleman entertainment to Laertes’ before they ‘fall to play’. </p. 32>
1939 kit2
kit2
3657+7 if his fitnes speakes] Kittredge (ed. 1939): “if his convenience calls for the match.”
kit2
3657+7 fitnes] Kittredge (ed. 1939, Glossary): “convenience.”
1974 EVNS1
evns1 ≈ standard
3657+7 if his fitnes speakes]
1980 pen2
pen2 ≈ standard
3657+7 if his fitnes speakes]
1982 ard2
ard2 ≈ standard
3657+7 if his fitnes speakes]
1985 cam4
cam4
3657+1-3657+13 Edwards (ed. 1985): “This passage is not found in F, which thus dispenses with an additional character not necessary to the play.”
cam4
3657+6 constant to my purposes] Edwards (ed. 1985): “A grim double meaning here: Hamlet must also be thinking of his deeper resolve.”
cam4 ≈ standard
3657+7 if his fitnes speakes]
1987 oxf4
oxf4 : Wilson
3657+1-3657+13 Hibbard (ed. 1987, Appendix A, p. 368): <p. 368>“Even Dover Wilson admits that the excision of these lines, which serve no useful purpose and require an extra speaking actor, is ‘a definite improvement’ ((MSH p. 32)).”
oxf4 : OED (sb. 4) +
3657+7 fitnes] Hibbard (ed. 1987, Appendix A, p. 369): <p. 369>“This sense of the word seems to be confined to Shakespeare.”
1988 bev2
bev2: standard
3657+7 if his fitnes speakes]
1992 fol2
fol2≈ standard
3657+7 if his fitnes speakes]
2008 oed
oedstandard
3667 fit]OED a5. Readiness, inclination. (Cf. FIT a. 5, 5b.)
3657+6 3657+7 3657+8