HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 3063 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2951-end ed. Hardin A. Aasand
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
3063 Can you {deuise} <aduise> me?4.7.53
1885 macd
macd
3063 deuise] MacDonald (ed. 1885): “Fine flattery—preparing the way for the instigation he is about to commence.”
1934 Wilson
Wilson
3063 deuise] Wilson (1934, 2:271): Wilson feels that Q2 offers the more “attractive reading.”
3063 deuise] Wilson (1934, 2:278) <p. 278> Wilson provides a table of Q2 and F1 words to indicate that Q2 often has the more poetic form:
iump : iust
deuise : aduise
topt : past
prefard : prepar’d
ascaunt :aslant
cronet : Coronet
laudes : tunes
clawed : caught
Crants : Rites
Wilson’s conclusion is: “A study of these variants is a lesson at once in Shakespearian diction and in the kind of degradation his verse suffered at the hands of those responsible for the F1 text, for what the context loses in every instance is poetic value rather than meaning.”
1934a cam3
cam3 :
3063 deuise] Wilson (ed. 1934, Glossary): “explain, give an account (of).”
1938 parc
parc : standard
3063 deuise]
1947 cln2
cln2
3063 Rylands (ed. 1947, Notes): “Claudius is taken by surprise, but after a moment’s hesitation he sees his way clear.”
1957 pel1
pel1 : standard
3063 deuise]
1970 pel2
pel2=pel1
3063 deuise]
1974 evns1
evns1 ≈ standard
3063 deuise]
1980 pen2
pen2 ≈ standard
3063 deuise] Spencer (ed. 1980): “explain it for me. The King is surprised, but is thinking rapidly, and by line 58 [3069] has made up his mind about his next move.”
1982 ard2
ard2 ≈ standard +
3063 deuise] Jenkins (ed. 1982): “with me as ethic dative.”
1985 cam4
cam4 : cam3
3063 deuise] Edwards (ed. 1985): “F reads ‘advise’. Since Dover Wilson’s defence, editors have generally accepted Q2’s variant. It is indeed the ‘harder reading’, but it is not easy to fit any known meaning with the context. OED 10 gives a meaning, ‘conjecture, guess’ and cites [Rom. 3.1.69], ‘I do protest I . . . love thee better than thou canst devise.’ So Claudius may mean, ‘Can you guess ((the meaning of this)) for me?’ The more regular sense of ‘devise’ occurs below at [3078+2].”
1993 dent
dentstandard
3063 deuise]
3063