HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2739 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2739 If that his Maiestie would ought with vs,4.4.5
1869 tsch
tsch: Halbs.
2739 If that] Tschischwitz (ed. 1869): “Der Gebrauch von if that in fragenden und conditionalen Sätzen erstreckt sich bis ins Halbs. He shall Us gefenn heffness blisse, ziff pat we sehntenn wurrpi ben. Orm. Ded. 247.” [The use of if that in interrogative and conditional clauses goes back into Halbs.(?): He shall Us gefenn heffness blisse, ziff pat we sehntenn wurrpi ben. Orm. Ded. 247.]
tsch: Mueller; Rich. C. de L.
2739 would ought with] Tschischwitz (ed. 1869): “Den Gebrauch von will mit with erörtert M. II. p. 415. Es handelt sich um einen freundlichen oder feindlichen Verkehr, worin freilich die einseitige auf einen Gegenstand gerichtete Thätigkeit oder Willensbestimmung öfter die Vorstellung einer Gemeinschaft aufkommen lässt, oder worin der mit with ungeknüpfte Gegenstand an instrumentale Bedeutung streifen kann. cf. What is thy wille, Lady, with me? Rich. C. d. L. 892.” [The use of will with with is explained by M. II. p. 415. It concerns friendly or inimical negotiations, in which of course a unilaterally directed activity or goal is often presented as common, or where the unattached object can with with come close to an instrumental meaning. Cf. What is thy wille, Lady, with me? Rich. C. d. L. 892.]
1878 rlf1
rlf1: Abbott
2739 If that] Rolfe (ed. 1878): “For that as a "conjunctional affix," see Abbott 287.”
1891 dtn
dtn
2739 would . . . vs] Deighton (ed. 1891): “wishes to see us for any purpose.”
1980 pen2
pen2: xref.
2739-40 If that. . . eye] Spencer (ed. 1980): “Fortinbras expresses his respect for the King of Denmark and accepts his authority, in accordance with the vow (shown now to be sincere) he had given to his uncle (2.2.70-71 [1095-96]).”
pen2
2739 would ought] Spencer (ed. 1980): “wishes to have any communication.”
1993 dent
dent: xref.
2739 would . . . vs] Andrews (ed. 1993): “Either (a) would like to speak directly to me, or (b) has any business to conduct with us. Ought (aught) echoes [4.3.58 (2723)].”
1992 fol2
fol2
2739 would . . . vs] Mowat & Werstine (ed. 1992): “wishes anything of me (Note his use of the royal ‘we.’).”
2006 ard3q2
ard3q2
2739 would. . . us] Thompson & Taylor (ed. 2006): “i.e. wants any conference with us (Fortinbras uses the royal plural).”
2739