HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2491 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2491 Is but to whet thy almost blunted purpose,3.4.111
1857 fieb
fieb
2491 whet . . . blunted] Fiebig (ed. 1857): “To whet, the German wetzen, to sharpen, to edge.—Blunted, i.e. dull on the edge or point, not sharp.”
1877- Tannenbaum
Tannenbaum: MND, Mac. //s; xref.
2491 thy almost blunted purpose] Tannenbaum (n.d., p. 381): “In the mouth of the real Ghost the words ‘thy almost blunted purpose’ would be inappropriate. After all, what was Hamlet’s purpose? Did the Ghost have more knowledge of that than we have? Was it merely to kill the King? or was it to bring him to justice? or to a confession of his crime? or what? The Ghost evidently foresaw that his purpose would require considerable time. Had he not enjoined Hamlet, however he pursued this act, not to taint his mind (i.e., not to lapse into pessimism, not to become a misanthrope <n.> Or does the Ghost mean to warn Hamlet against becoming insane, or against permitting his better and higher intellectual self to be dominated by is lower self? Whichever he means, he implies a considerable lapse of time. </n.>) and not to contrive against his mother aught? All this implied time. The Ghost has no just cause for upbraiding Hamlet with delay, and therefore no cause for appearing on the scene at this time. The spectre which Hamlet saw in his mother’s closet was of his own making.
“That Shakspere was well acquainted with the phenomenon of hallucination is sufficiently attested by the following quotations: ‘Louers and mad men . . . .coole reason euer comprehends’ etc. MND [5.1.4-6 (1796-98)]. ‘Is this a Dagger . . . heat-oppressed Braine?’ Mac. [2.1.33-39 (613-19)]. ‘This bodiless creation ecstacy Is very cunning in.’ Hamlet [3.4.137 (2521)].”
See also 2482.
1903 p&c
p&c
2491 almost . . . purpose] Porter & clarke (ed. 1903): “Blunted by the misfortune of killing Polonius instead of the king, which made a sharpening of his aim for the deferred vengeance necessary. The ghost, it may be noticed, refuses to chide Hamlet for the accident, but does imply that he has done justice enough to the part of his mission addressed to his mother; stopping him in over-emphasis of that, most chivalrously, it adjures him not to forget the remaining part.”
1929 trav
trav: contra Stoll
2491 almost blunted] Travers (ed. 1929): “Prof. Stoll has argued that reproaches of this sort (and indeed passages of self-accusal for delay as well), being part of the technique of the Senecan and neo-Senecan tragedy of revenge, are not, even in Shakespeare, really significant of the hero’s psychology. Hamlet, at the beginning of this scene (l. 24-26), had certainly shown sufficient sharpness of purpose; and the fundamental reason for the reappearance of the Ghost now (cp. last note) is pathetic, rather than properly dramatic, effectiveness. Desirable, however, as awareness of the traditions and conventions of a genre undoubtedly is, the risk of its dimming our perception of each individual work is no less evident. Here, for example, was not the audience, in fact, obviously expected to “take the Ghost’s word” for it that his “tardy son” was, to some extent, “laps’d in time and passion?’”
2006 ard3q2
ard3q2: Son 95, 14
2491 Thompson & Taylor (ed. 2006): “Perhaps the metaphor of sharpening a blunted sword implies that Hamlet has used his weapon inappropriately (by killing Polonius) and thus jeopardized his mission (see Son 95, 14: ’The hardest knife ill used doth lose his edge’).”
2491