HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 2334 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 2023-2950 ed. Frank N. Clary
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
2334 Offences {guilded} <gilded> hand may {showe} <shoue> by iustice,3.3.58
1822 Nares
Nares: Mac., Tmp. //s; B&F analogue
2334 guilded] Nares (1822, glossary, gild): “Though there is no real resemblance between the colour of blood and that of gold, it is certain that to gild with blood was an expression not uncommon in the sixteenth century; and other phrases are found which have reference to the same comparison. At this we shall not be surprised, if we recollect that gold was popularly and very generally styled red. See some instances under Ruddock, Red. ‘—If he do bleed, I’ll gild the faces of the grooms withal, For it must seem their guilt.’ Mac. [2.2.52-4 (714-6)]. With similar ideas, Macbeth is afterwards made to say, ‘—Here lay Duncan, His silver skin lac’d with his golden blood.‘ ib. sc.3. The poor pun, in the former passage, is not so easy to be defended as explained. If not meant for a quibble, the jingle should have been avoided. . . . Gilt, or gilded, was also a current expression for drunk. This sense might possibly be drawn from a jocular allusion to the grand elixer, or aurum potabile of the chymists. Shakespeare, at least, has combined the two notions: ‘And Trinculo is reeling ripe; where should they Find this grand liquor that hath gilded them.’ Tmp. [5.1.279-80 (2275-6)]. Beaumont and Fletcher use it also: ‘Duke. Is she not drunk too: Wh. A little gilded o’er, sir. Old sack, old sack, boys.’ Chances, 4.3.”
1869 tsch
tsch: Exodus analogue; Koch
2334 by] Tschischwitz (ed. 1869): “by ist hier adverbial zu fassen, wie häufig bei Verben der Bewegung; The Lord passed by before him. Exod. 34, 6. S. Koch II. 310. 2. M. III. 99.” [by should be understood adverbially here, as often with verbs of motion; The Lord passed by before him. Exod. 34, 6. S. Koch II. 310. 2. M. III. 99.]
1877 v1877
v1877 ≈ tsch, dyce + magenta underlined
2334 showe by] Furness (ed. 1877): “Tschischwitz calls attention to this adverbial use of ‘by,’ and Dyce prints shove-by. [Consistency would print, ‘To give-in evidence,’ [3.3.64 (2340)]. Ed.]”
1891 dtn
dtn
2334 Deighton (ed. 1891): “the wealthy offender is able to thrust justice aside.”
1906 nlsn
nlsn
2334 guilded] Neilson (ed. 1906, glossary): “gild] to make red; to make drunk.”
1931 crg1
crg1
2334 guilded hand] Craig (ed. 1931): “hand offering gold as a bribe.”
1934 cam3
cam3
2334 guilded] Wilson (ed. 1934): gilded] “furnished with bribes.”
cam3
2334 shoue by] Wilson (ed. 1934): “thrust aside.”
1939 kit2
kit2
2334 Offences guilded hand] Kittredge (ed. 1939): “the guilty hand, if lined with gold.”
1942 n&h
n&h ≈ crg1
2334 guilded] Neilson & Hill (ed. 1942): “gilded] ready to bribe.”
1947 cln2
cln2
2334 Offences . . . iustice] Rylands (ed. 1947): “i.e. the criminal may bribe the judge.”
1957 pel1
pel1
2334 guilded] Farnham (ed. 1957): “gilded golden-laden.”
1974 evns1
evns1 ≈ n&h
2334 guilded] Evans (ed. 1974): “i.e. bribing.”
1980 pen2
pen2 ≈ crg1
2334 Offences guilded hand] Spencer (ed. 1980): “the hand of an offender bearing gold as bribes to the judges.”
pen2=cam2 for shoue by
1982 ard2
ard2: Mac., 2H4 //s
2334 guilded] Jenkins (ed. 1982): “gold-bearing, both as acquiring ill-gotten gains and as bestowing them in bribes; with a play on gilt, guilt (for which cf. Mac. [2.2.52-4 (714-6)]; 2H4 [4.5.128 (2662)]; etc.).”
ard2: Ross
2334 shove by] Jenkins (ed. 1982): “push aside. For a possible (but not clearly applicable) metaphor from the game of shove-groat (an ancestor of shove-halfpenny), beginning in currents (coinages) and continuing through gilded, shove, prize, shuffling, see T. W. Ross in Anglia, lxxxiv, 173-6.”
1984 chal
chal: standard
2334 guilded] Wilkes (ed. 1984): “gilded i.e. with gold.”
1988 bev2
bev2=crg1 for guilded hand
bev2=pen2 for shoue by
2334 shoue by] Bevington (ed. 1988): “thrust aside.”
1993 dent
dent: Mac. //
2334 guilded] Andrews (ed. 1993): “Both (a) gold-covered (because of the wealth and hypocrisy of the offender), and (b) gold-bearing (to bribe Justice). Here as in Mac. [2.2.53-54 (715-716)], guilded plays on guilt."
dent ≈ ard2
2334 showe by iustice] Andrews (ed. 1993): “Push Justice aside. This reading is from the Folio; the Second Quarto’s ‘showe by iustice’, while by no means impossible, is difficult to relate to the other imagery in this speech. Claudius seems to be thinking about a board game, now known as shove-halfpenny, in which players competed by shoving, or shuffling, small coins towards their desired positions.”
1997 evns2
evns2 = evns1
2006 ard3q2
ard3q2: KL //
2334 Thompson & Taylor (ed. 2006): “See KL 4.6.161-2, ’Plate sin with gold, / And the strong lance of justice hurtles breaks’.”

ard3q2: standard
2334 Offence’s gilded hand] Thompson & Taylor (ed. 2006): “the goldbearing (and guilty) hand of an offender.”

ard3q2: 2H4 //; Jenkins
2334 shove by] Thompson & Taylor (ed. 2006): “thrust aside, evade. Jenkins too follows F here; shove by is unique in Shakespeare, but see the Archbishop of York’s complaint at 2H4 4.2.36-7 about the ’particulars of our grief, / The which hath been with scorn shov’d from the court’. (Q2’s ’showe by’ looks like a misreading, but it could mean ’appear next to’.).”
2334