HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 1877-78 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 1018-2022 ed. Eric Rasmussen
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
1877-8 {praysd} <praise>, and that | highly, not to speake it prophanely, that neither ha- 
1765 john1
john1
Johnson (ed. 1765): “Profanely seems to relate, not to the praise which he has mentioned, but to the censure which he is about to utter. Any gross or indelicate language was called profane.
1773 v1773
v1773 = john1
1784 ays
ays
1878 prophanely] Ayscough (ed. 1784): “Any gross or indelicate language was called profane.”
1785 mason
mason
1877-8 Mason (1785, p. 387-8): “I differ from Johnson in the explanation of this passage, and think that the word profanely relates to the praise given to the players; Hamlet considering it as a kind of profanation to praise persons highly who were so undeserving </p.387><p.388> of it. The construction appears to me to be this:-- ‘And heard others praise, and that highly, | Not to say profanely.’”
1790 mal
mal
1878 prophanely] Malone (ed. 1790): “So, in Othello:—‘he is a most profane and liberal counsellor.’”
1793 v1793
v1793 = mal
1805 seymour
seymour
1878 not to speake it prophanely] Seymour (1805, p. 177): “If the profanation that Hamlet deprecates or disclaims, be (as I suppose, with Dr. Johnson, it is) that which might seem to belong to the remark he is going to make, we should, perhaps, read thus:—O there be players that I have seen play, and heard others praise, and that highly, that—not to speak it profanely, neither having, &c. Dr. Farmer, for ‘man,’ would read ‘mussulman,’ but, I believe, unnecessarily: the sense appears to be—of Christian, Pagan, or man of any country or persuasion.
“I know not why this perverse use of the subjunctive mood, instead of the indicative, ‘be,’ instead of ‘is,’ or ‘are,’ should have taken place, or should be retained— ‘O there be players,’ instead of, ‘there are players.’”
1819 cald1
cald1
Caldecott (ed. 1819): “Entering his protest that he did not mean to speak profanely by saying, that there could be any such thing as a journeyman Creator, he says--"the voice and carriage of these execrable mimics is so unnatural, so vile a copy of their original; that, not to speak it profanely, I have thought in what they exhibited, from the sample they gave (so far as these were specimens of their workmanship,) that Nature’s journeymen had been making men; inasmuch as such as these could not have been the handywork of God." But profane was certainly at that time very generally used for any thing gross, licentious, or indelicate. See Braban. to Iago. Othel. I. 1.”
1882 elze
elze
1878 prophanely] Elze (ed. 1882): “Marston, The Dutch Courtezan (1605), I, 2 (Works, ed. Halliwell, II, 117): prophaine. Ibid., V, 1 (Works, II, 190): prophane.”
1899 ard1
ard1
1878 profanely] Dowden (ed. 1899): “refers to what follows about the creation of men, not by God, but by nature’s journey-men.”
1877 1878