HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 1533 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 1018-2022 ed. Eric Rasmussen
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
1533 Out, out, thou strumpet Fortune, all you gods,  
1533 1545
1679 Dryden
Dryden
1533-7, 1545-59 Dryden (1679, apud Vickers, 1974, 1:264-5), <p. 264> referring to the work of “some other Poet, ”quoted in Hamlet: “What a pudder is here kept in raising the expression of trifling thoughts. Would not a man have thought that the Poet had been bound Prentice to a Wheel-wright, for his first Rant? and had follow’d a Ragman, for the clout and blanket, in the second? Fortune is painted on a wheel; and therefore the writer in a rage, will have Poetical Justice done upon every member of that Engin: after this execution, he bowls the Nave downhill, from Heaven, to the Fiends: (an unreasonable long mark a man would think;} ’tis well there are no solid Orbs to stop it in the way, or no Element of fire to consume it: but when it came to the earth, it must be monstrous heavy, to break ground as low as to the Center. His making milch the burning eyes of Heaven was a pretty tollerable flight too; and I think no man ever drew milk out of eyes before him: yet to make the wonder greater, these eyes were burning. Such a sight indeed were enough to have rais’d passion in the Gods, but to excuse the effects of it, he tells you perhaps they did </p. 264> <p. 265> not see it. Wise men would be glad to find a little sence couch’d under all those pompous words; for Bombast is commonly the delight of that Audience, which loves Poetry, but understands it not: and as commonly has been the practice of those Writers, who not being able to infuse a natural passion into the mind, have made it their business to ply the ears, and to stun their Judges by the noise. But Shakespeare does not often thus [. . .]. Ed. note: Dryden does not consider the dramatic purpose of the player’s recitation.
Dryden continues to explain his position: he does not object to any expression in its proper place, fitting the emotion. He does object to a false stone masquerading as diamond, to “an extravagant thought, instead of a sublime one;” to “roaring madness instead of vehemence” etc. </p. 265> <p. 266> He praises Sh. in saying that if he “were stript of all the Bombast in his passions, and dress’d in the most vulgar words, we should find the beauties of his thoughts remaining; if his embroideries were burnt down, there would still be silver at the bottom of the melting-pot: [. . .] ,” but he warns those who try to emulate him, including himself in the warning, comparing any who try to “a dwarf within our Giants cloaths.” Sh. portrays “manly passions”--friendship better than love. He calls him a “Master” and says he had a kinder soul than Fletcher, whom he describes as a “Limb of Shakespeare.
Shakespeare had a Universal mind, which comprehended all Characters and Passions [. . .].”
Dryden concludes by saying that Aristotle and Horace are excellent only because they follow nature; </p. 266> <p. 267> they are to be heeded not because they have written but only because what they have written is true and useful. </p. 267> [Sig. A2v-b2v].
1747+ mtheo4
mtheo4: Warburton
1533 (Manuscript notes in a copy of theo4, sig. H2): “I think with Warburton that this scene tho’ raised in diction, was seriously intended. He had not cleared his fancy of Fortune’s wheel, but soon after repeats the image in all its detail. ‘or tis a massie wheele, / Fixt on the sommit of the highest mount, / To whose huge spokes ten thousand lesser things / Are mortist and adjoin’d, which, when it falls, / Each small annenment, pettie consequence, / Attends the boisterous ruine.’”
1885 macd
macd
1533 MacDonald (ed. 1885): “Is not the rest of this speech very plainly Shakspere’s.”
1993 Lupton & Reinhard
Lupton & Reinhard
1533-7 Lupton & Reinhard (1993, pp. 100-2, 106): <p. 100>“An apostrophe to Fortune follows the death of Priam: [quotes 1533-7]. The Player’s allegorical address aligns Senecan tragedy with the medieval de casibus tradition, which narrates the endless turns of Fortune’s wheel. It is no accident that this figure is feminine: she is the ‘strumpet Fortune,’ referred to in the same scene in all her monstrous bodily specificity. The passage is </p. 101><p. 102> doubly ‘projective’: as invocation, in projects, in the cinematographic sense, the presence of an absent, mythic being; as invective, it expels, throws out, or pro-jects this scapegoated emblem of historical catastrophe, an allegorical analogue to the exclusion of Phaedra that ends Seneca’s drama.” </p. 102>
Continues in 1540
<p. 106> “In Hamlet, the Senecan is cast out as a discourse of maternal excess (‘Out, out, thou strumpet Fortune!’), a specular division between Hamlet and its theatrical other, which returns as a figure of paternal anger and filial guilt (the doubled roles of Pyrrhus, the Ghost). . . . ” </p. 106>