HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 978 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
978 And with a looke so pittious in purport2.1.79
978 1215
1805 Seymour
Seymour
978 Seymour (1805, 2:167): “If ‘piteous’ be not here a trisyllable, purport must be accentuated on the last syllable, purpórt: piteous we find presently [991] a dissyllable. ‘He rais’d a sigh, so piteous and profound As it did seem,’ &c.
1853 Clarke
Clarke
978 purport] Clarke (1853): Found only here.
1859 Werder
Werder
978-9 a looke . . . hell] Werder (1859, trans. 1907, p. 96) <p. 96> notes that “Hamlet has [this look] for Ophelia alone.” </p. 96>
1860 Walker
Walker ≈ Seymour without attribution
978 pittious in purport] Walker (3: 264): “Pronounce purpórt, not pitëous.”
1870 Abbott
Abbott
978-9 so . . . As] Abbott (§ 275): “So as. Bearing in mind that as is simply a contraction for ‘all-so’ (‘alse,’ ‘als,’ ‘as’), we shall not be surprised at some interchanging of so and as.
“We still retain ‘as . . . so’: ‘As I had expected so it happened,’ but seldom use ‘so . . . as,’ preferring ‘as . . . as;’ except where so (as in the above phrase) requires special emphasis. The Elizabethans frequently used so before as. [quotes Mac. 1.2.43 (64)] . . . [quotes 978-9] . . . .”
1872 cln1
cln1 ≈ Walker without attribution
978 purport] Clark & Wright (ed. 1872): “accented on the last syllable.”
1877 v1877
v1877 Abbott § 275
978-9 so . . . As] Furness (ed. 1877): See Abbott § 275; and [1215]; or [Mac. 1.2.43 (64)] .
v1877 = Walker
978 purport]
1899 ard1
ard1: cln1 on accent
978 purport] Dowden (ed. 1899): only occurrence in Sh.
1929 trav
trav
978 so] Travers (ed. 1929): “more emphatic, it seems than as would be. ”
trav
978 purport] Travers (ed. 1929): “accented here on the last syllable), an old French word = ‘teneur,’ means, here, expression.”
1938 parc
parctrav without attribution
978 purport] Parrott & Craig (ed. 1938): “expression.”
1980 pen2
pen2parc without attribution
978 purport] Spencer (ed. 1980): “expression.”
1988 bev2
bev2: standard
978 in purport] Bevington (ed. 1988): “in what it expressed.”
2006 ard3q2
ard3q2
978-80 Thompson & Taylor (ed. 2006): “At this point the otherwise slightly comic picture of the melodramatic lover becomes frightening: Hamlet, for the audience, if not for Ophelia, resembles his father’s Ghost.”

ard3q2
978 in purport] Thompson & Taylor (ed. 2006): “in its implications”
978