HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 729 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
729 Ghost. I that incestuous, that adulterate beast, {D3}1.5.42
1612 T. Wilson
T. Wilson apud Joseph (1953, p. 17)
729 adulterate] Wilson, Thomas (Christian Dictionary 1612) defines adultery: “all manner of uncleanness, about desire of sex, together with occasion, causes, and means thereof, as in the 7th Commandment.”
1616 Perkins
Perkins apud Joseph (1953, p. 17)
729 adulterate] Perkins (A Golden Chain in Works 1616, I. 58ff.): Joseph paraphrases and quotes: “to commit adultery means ’as much as to do anything, which way so ever,’ that stains out own chastity or that of our neighbours: and he includes under the general heading of adultery the sin of incest ’with such as be within the degrees of consanguinity or affinity, prohibited in the word of God.’ ”
1623 Against Whoredom and Uncleanness
Against Whoredom and Uncleanness apud Joseph (1953, p. 17)
729 adulterate] Joseph (1953, p. 17): “All church-going Elizabethans must have heard many times in the homily Against Whoredom and Uncleanness [in Certain Sermons or Homilies I. 78] a passage which clearly shows that the term ’adulterate’ had a much wider application and could be used of a person who had committed incest:
Ye shall call to remembrance this commandment of God,
Thou shalt not commit adultery: by the which word adultery,
although it be properly understood of the unlawful com-
mixion or joining together of a married man with any woman
beside his wife, or a wife with any man beside her husband:
yet thereby is also signified all unlawful use of those parts,
which be ordained for generation.”
1650, 1651 Andrewes
Andrews apud Joseph (1953, p. 17)
729 adulterate] Andrewes, Lancelot (The Pattern of Catechistical Doctrine 1650, Works 1651, p. 436): “a man may commit adultery with his own wife.”
1730 Bailey
Bailey
729 adulterate] Bailey (1730): fr. Lat. adulteratus: “corrupted, marred, spoiled, counterfeit, made of a baser Alloy or Mixture.”
1748 Edwards
Edwards, sarcastically: warb with note on adulterate in R3 4.4.69 (2840): Canon II. “He has the right to alter any passage, which He does not understand.” Refers to warb VIII. 147
729 adulterate] Edwards (1748 [1st ed.], p. 15): “ ‘adulterate Shakespear uses for adulterous: but Mr. Warburton, because he would be correcting, alters it to adulterer; yet he left the word untouched in that line in [Ham. 729] ‘Aye, that incestuous, that adulterate beast’.”
1750 Edwards
Edwards
This quotation is from Hardin 7/97. I have corrected words in red from the 7th ed. Just in case, I have the 7th pagination here too.
729 adulterate] Edwards (1750, 3rd ed., p. 7; rpt. p. 47):
1755- mmal4
mmal4
729 adulterate] Malone (ms. notes in Johnson, 1755): “‘To change the quality of a thing by admixture with another without injury or; by corrupting. I have observed many excellent forms of grafting, and adulterating plants to flowers with infinite such devices.’ Peacham’s Experience of his own times. 8o1638.”
Ed. note: Possibly Henry Peacham’s The Art of Drawing with the Pen. Series: The English Experience, its Record in early printed books published in facsimile STC 19500. Or it could be Peacham’s Emblem book:
STC 19511.
1765 john1
john1 = warb with note on adulterate in R3 4.4.69 (2840).
729 adulterate] Warburton (apud Johnson, ed. 1765, 5:325): Th’ adulterate Hastings,—]] I believe Shakespeare wrote. ‘Thadulterer Hastings,— Warburton.”
1791- rann
rann
729 See 100 on emulous for emulate
1805 Seymour
Seymour
729 726-9] Seymour (2: 159): “There is disorder here that wants correction: “Now wears his crown. — O, my prophetic soul, | My uncle! —Incestuous, adulterate beats.’”
1819 cald1
cald1 = john without attribution +
729 adulterate] Caldecott (ed. 1820):“that adulterate beast] The use of this word here instead of adulterous, is made with his accustomed license, as it is in [R3 4.4.69 (2840)]] Marg. ‘The’ adulterate Hastings.”
cald1
729 adulterate] Caldecott (ed. 1819, Addenda): “We however find this to have been the language of the day. J. Heywood says of Mars and Venus: ‘The tel-tale sunne straight to the smith discovers Th’adulterate practise of this amorous payre.’ Britaines Troy. fo. 1609, p. 109.”
1819 Jackson
Jackson
729 I that . . . beast] Jackson (1819, p. 354): “It is, however, evident that the Queen had a criminal intercourse with the usurper before he murdered his brother. See [729] where the Ghost says,—’Ay, that incestuous—that adulterate beast:’ and this knowledge it is that fires the indignation of Hamlet and actuates him to use the cutting words—As kill a king! [2411] for, he considers that his mother, by her illicit connection, was the primary cause of his father’s death, and that ambition to ascend the throne was an after consideration of the usurper.”
1832 cald2
cald2 = cald1 ECN and Addendum (subst.) minus “is made with his accustomed license” + in magenta underlined
729 adulterate] Caldecott (ed. 1832): So in [R3 4.4.69 (2840)]] Marg. ‘The’ adulterate Hastings.” And such was the language of the day. ‘The tel-tale sunne straight to the smith discovers Th’adulterate practise of this amorous payre.’ Heywood’s Britaines Troy. fo. 1609, p. 109.” ‘A generous and heroicke spirit feares not the adulterate censure of a senseless multitude.’ E. G. Anthropophagus. A Sermon. 4to. 1624. p. 26.”
1860 Walker
Walker
729 I] Walker (1860, 3:262) suggests an arrangement of lines “Perhaps, ‘Mine uncle! Ay: | Ay, that incestuous,’ &c. See Art. lxxix.”
Art lxxix (2: 141-52). “Omissions of repeated Words”
Walker: See Ham. n.100
729 adulterate]
1872 cln1
cln1: standard gloss + (which is not original)
729 adulterate] Clark & Wright (ed. 1872): “like ‘emulate’ [100], for ‘emulous.’ See [LC 175.”
1877 v1877
v1877: Walker paraphrase, and ref. to his lxxix
729 adulterate]
1880 Teichmann
Teichmann
729 adulterate] Teichmann (1880, p. 6): “Geruthe had adulterous intercourse with her husband’s brother already during life-time of the former, according to Belleforest, [n. 5] while in Saxo’s tale [n. 6] Fengen gains her only after the death of Horvendile.”
[n. 5] fol 76 A. il avait incestueusementsouillé la couche fraternelle, abusant de la femme de celuy, d[?] il deoit autant pourchasser l’honneur, comme il en poursuivoit: et effectua la ruine.
[n. 6] p. 138.
1885 macd
macd
729-42 MacDonald (ed. 1885): “How can it be doubted that in this speech the Ghost accuses his wife and brother of adultery? Their marriage was not adultery. See how the ghostly revelation grows on Hamlet—his father in hell—murdered by his brother—dishonoured by his wife!”
1904 Bradley
Bradley
729 adulterate] Bradley (1904, p. 136): “She did not merely marry a second time with indecent haste; she was false to her first husband while he lived. This is surely the most natural interpretation of the words of the Ghost, coming as they do before his account of the murder. And against this testimony what force has the objection that the queen in the "Murder of Gonzago’ is not represented as an adulteress? Hamlet’s mark in arranging the play-scene was not his mother, whom besides he had been expressly ordered to spare [cites 770-1]. ”
1917 MLR
Greg
729 adulterate ] Greg (MLR [1917]: 396) believes that Claudius seduced Gertrude before he murdered his brother but provides no evidence.
1918 MLR
Wilson agrees with Greg and finds evidence in speech order
729-42 Wilson (MLR 13 [1918]: 140-1, 152): <p.140> Wilson declares that because the ghost relates to Hamlet the details of how Claudius won the queen before telling the details about the murder, the events of 730-42 took place before the murder [744-67]. He is telling Hamlet something new. Hamlet already knew that the marriage was incestuous. The words the ghost uses are not applicable to “Gertrude’s second marriage, which, though may-be uncanonical, indecently swift, and to Hamlet, </p. 140><p. 141> with his devotion for his father, shocking in the extreme” but it’s the fact of adultery that is devastating. The ghost does not accuse her of complicity in murder. </p. 141> <p. 152>Her adultery is the main new fact the ghost provides, aside from the murder and its method. But the play-within cannot depict the detail of adultery because of the ghost’s appeal to Hamlet to leave Gertrude to heaven. </p. 152>
1929 adams
Adams
Ck. Capture his CN directly; I own the book and need to continue beyond scene one.
1929 trav
trav
729 adulterate] Travers (ed. 1929): adultery, from Belleforest, is the extent of the queen’s crime.
1930 Granville-Barker
Granville-Barker
729 Granville-Barker (1930, rpt. 1946, 1: 216-17), <p. 216> writing of the king’s similarities to Macbeth, a figure more central in his play, argues that Claudius “must remain </p. 216> <p. 217> the ’incestuous, murderous, damned Dane’ [3807] at the end, whatever may be done with him in between,” </p. 217>
1930 Granville-Barker
Granville-Barker
729-32 I that incestuous . . . So to seduce] Granville-Barker (1930, rpt. 1946, 1: 223-4): <p. 223> The Ghost qualifies his most negative description of Claudius with his reference to ’gifts’—“which suggests, surely, good gifts turned to ill account, and a </p. 223> <p. 224> Gertrude fascinated by them, yet not too easily won.” </p. 224>
1934 cam3a
cam3a p. xvi
729 adulterate] Wilson (ed. 1934) claims that Sh. had the idea of the queen’s adultery from Belleforest, who added it to Saxo’s story.
1935 Wilson
Wilson WHH: Bradley
729-42 Wilson (pp. 44, 292-4) <p. 44> believes that Gertrude’s adultery is obvious. Knowing it is one of the burdens placed on Ham. </ p. 44> < p. > Wilson admits the speech is cryptic. </p. 292> <p. 293> Though some critics deny the adultery, the ghost’s speech cannot be about the speedy remarriage, about which Ham. already knows, but about disloyalty while he was alive. The ghost does not accuse her of murder. Though Ham. does not directly accuse her of adultery in the closet scene, he hints at it. See n. 2423-34.
1936 cam3b
cam3b = J. Q. Adams + in magenta underlined
729-76 Wilson (ed. 1936, rpt. 1954, add. notes): “Ham.’s silence during this long speech is noteworthy. ‘Until the Ghost began to speak of Gertrude’s sins, he was full of energy, constantly interrupting and quick to respond to his father’s every utterance. Now, however, he is too overcome to speak a single word.’ (Adams, p. 215).”
1938 parc
parc
729 adulterate] Parrott & Craig (ed. 1938): “adulterous.”
1939 kit2
kit2
729 adulterate] Kittredge (ed. 1939): "adulterous. Hamlet had not suspected adultery. He had been shocked and grieved by the o’er-hasty marriage’ (which the Church regarded as incestuous), but what he now learns comes with all the horrow of an unsuspected enormity. Note especially [Hamlet’s comment in 790]."
1947 cln2
cln2
729 adulterate] Rylands (ed. 1947, p. 14) asserts that Claudius had seduced the queen while she was still married.
1948 de Madariaga
de Madariaga apud Joseph (1953, p. 19)
729 adulterate] de Madariaga (1948, p. 76): “that she had committed adultery before marrying we know from the scene between Hamlet and the Ghost.”
1953 joseph
Joseph contra Bradley
729 adulterate] Joseph (1953, pp. 16-17): <p. 16> “For Bradley this proves that Gertrude was the murderer’s mistress while her first husband lived. [That would be] the most natural interpretation of the word ’adulterate’ today . . . . But the word was not re- </p. 16> <p. 17> stricted to this single meaning in Shakespeare’s day: we have plenty of evidence that when he was writing Hamlet incest itself could be denounced as adultery; and a man like Claudius, himself unmarried, who committed incest with a woman who was unmarried or a widow, merited the epithet ’adulterate’ for the very reason that he was ’incestuous.’ [see above, Lancelot Andrewes (1650-1), Thomas Wilson (1612), Perkins (1616) and 1623 homily].” </p. 17>
1957 Heilbrun
Heilbrun: Bradley; Dover Wilson; Bertram Joseph
729 adulterate] Heilbrun (1957, rpt. 1990, pp. 16-17) argues that the word does not necessarily apply to Gertrude. Her fault is lust that led her to her speedy remarriage. Heilbrun’s argument is three-fold: first, the word did not mean in 1600 what it means now; second, the ghost uses the word because he still feels himself to be married to Gertrude and her swift marriage as a betrayal, just as Hamlet does; he never applies the word to Gertrude, but only to Claudius, and “he may well have considered the term a just description of Claudius’ entire sexual life.” Heilbrun considers Gertrude lustful, but not necessarily unfaithful. Ed. note: See Bertram Joseph on adultery as a term for incest.
1970 pel2
pel2: standard
729 adulterate] Farnham (ed. 1970): “adulterous”
1979 SQ
Ranald
729 Ranald (1979, p. 73): “Shakespeare’s use of the impediment of ’public honesty’ in Hamlet helps to intensify Hamlet’s disgust with the matrimonial situation of his mother and Claudius. According to English law, the marriage of Gertrude and Claudius would have been declared null and void ab initio on the basis of affinity, since Gertrude had previously been married to her husband’s brother. The Ghost’s description of Claudius as ’that incestuous, that adulterous beast’ thus effectively states the canonical view of such a marriage in the lifetime of the older Hamlet.”
1980 pen2
pen2
729 adulterate] Spencer (ed. 1980): “This word, and the whole passage 42-57, seem to imply that Claudius had seduced Gertrude before her husband’s death. But nothing else in the rest of the play supports this, except perhaps Hamlet’s whored my mother (5.2.64) and, conceivably, Horatio’s words carnal . . . acts (5.2.375). In the play of The Murder of Gonzago the wooing definitely takes place after the poisoning (3.2.144, stage direction, and 270-3).”
1982 ard2
ard2: Joseph; Belleforest; Bradley; Wilson
729 adulterate] Jenkins (ed. 1982): “There has been unnecessary quibbling over an epithet which applies aptly enough to one who is a suborner to and partner in adultery. On the one hand it is objected that only the married partner can commit adultery; on the other it has been shown that unchastity in general and incest in particular were often referred to as adultery. It is true then that from this word adulterate alone one could not infer a guilty relationship between Claudius and Gertrude before her husband’s death (cf. Joseph, Conscience and the King, pp. 16-18). But such a relationship explicit in Belleforest, and I agree with Bradley (p. 166) and Dover Wilson (WHH, pp. 292-4) that it is clearly implied in the account given here. To suppose otherwise is to strain the meaning of ’seeming-virtuous’ (733), lose the force of the implied contrast with love that was faithful to marriage-vows (736-7), and leave ll. 741-2 without point. Moreover, 790 suggests that Hamlet, who already knew about the incestuous marriage, had received from the Ghost some new revelation of his mother’s wickedness. Confirmation also comes from 2425 ff; 2450 ff.; 3568.”
1987 oxf4
oxf4
729 adulterate] Hibbard (ed. 1987): "adulterous (the invariable sense elsewhere in Shakespeare)."
1988 bev2
bev2: standard
729 adulterate] Bevington (ed. 1988): “adulterous.”
1994 OED 2nd edition on Internet
OED:
729 adulterate] “adulterate (dltrt), ppl. a. [ad. L. adulterat-us, pa. pple. of adultera-re; see ADULTER v.]1. Defiled, or stained by adultery, either in origin or conduct; adulterous. 1590 SHAKS. Com. Err. II. ii. 142, I am possest with an adulterate blot, My bloud is mingled with the crime of lust. 1594 -- Rich. III, IV. iii. 69 Th’ adulterate Hastings. 1607 TOPSELL Four-footed Beasts (1673) 129 And so enjoyed the Adulterate woman for his wife. 1651 W. G. tr. Cowel’s Instit. 27 Adulterate Issue. 1755 SMOLLETT Don Quix. (1803) I. 103 Not..held as a legitimate member, but some adulterate brood. 1857 H. REED Lect. Brit. Poets viii. 272 The low tastes of a worthless and adulterate generation.
2. Of things: Spurious, counterfeit; of base origin, or corrupted by base intermixture. 1592 DANIELL Compl. Rosamond 20 Th’ adulterate Beauty of a falsed Cheek, Vile stain to Honour and to Women eke. 1599 THYNNE Animadv. (1875) 69 Yt wolde be good that Chaucers proper woorkes were distinguyshed from the adulterat. 1622 Rawleigh’s Ghost 237 Many false and adulterate miracles. 1634 HABINGTON in Shaks. Cent. Praise 200 That adult’rate wine Which makes the zeale of Amsterdam divine.
1995 F1 concordance
F1 Concordance
729 adulterate] Shakespeare’s First Folio Concordance Lines for ’adulterate’ (Exact Spelling)
4 matches, including Ham.:
1. The Comedie of Errors 2.2.140 (535-8).
I am possest with an adulterate blot:
My bloud is mingled with the crime of lust:
For if we two be one, and thou play flase,
I doe digest the poison of thy flesh, . . . .

2. The life and death of King John 2.2.56 (977)
Sh’adulterates hourely with thine Vnckle Iohn, . . . .

3. The Tragedie of Richard the Third. 4.4.69 (2840)
Th’ adulterate Hastings, Riuers, Vaughan, Gray, . . . .
1995 Kliman
Kliman: //, xref
729 adulterate] Kliman (1995): Adulterate occurs in Err. 2.2.140, where it does not mean guilty of adultery but stained a husband’s adultery; in R3 4.4.69 (2840), where it does mean adulterous; in Luc. 1645 where she is saying what Tarquin would have labeled her if she had not yielded patiently to him; in Son. 121.5, where the meaning is uncertain; and LC 175, where it refers to her lover’s desire, rather than his action (though since he had already prevailed upon other women and thus had already committed adultery— this example is a bit mixed).
If Hamlet designed the play-within to adhere to what he believes are the facts of his father’s death and mother’s remarriage, then he believed her crime was that she succumbed to her seducer after her husband’s death: "she seemes harsh awhile, but in the end accepts love." (2001-2).
However, since he has agreed to expose the king but to "leave her to heaven" (771), he may not have wanted to depict her as an adulteress before the royal court.
In her closet, he is more open: he accuses her of murder (2410), which may suggest that she was also an adulteress though he does not say so here when they are alone. And he quickly drops the subject, perhaps persuaded by her tone of voice when she responds (2411); tone, however, is not automatically built into her speech and thus depends on performance. Instead he accuses her of choosing a second husband very much inferior to her first husband (2437-51).
The question remains: Would the ghost have named his wife an adulteress to her son, thus calling into question that son’s lineage? What obligation, then, would Hamlet have to King Hamlet?
2006 ard3q2
ard3q2: xref
729 incestuous] Thompson & Taylor (ed. 2006): “see [341 CN]”

ard3q2: xref
729 adulterate] Thompson & Taylor (ed. 2006): “literally, defiled or stained by adultery. The word can also mean ’corrupted’ in a more general way; Shakespeare uses it in its literal sense in Luc. 1645, Err. 2.2.139 and R3 4.4.69, and in a more general sense in Son 121.5 and LC 175. It is notoriously unclear whether the Ghost means to say that his wife embarked on an adulterous relationship with his brother before his death: the strength of his feeling in this speech seems to imply that she did, but his relative lenience towards her at [769-73] and at [2492-5] might indicate otherwise, as does the behaviour of the Queen in the dumbshow and The Murder of Gonzago in 3.2.”
729 771 2001 2002 2423 2434 2437