Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
621+16 {Being Natures liuery, or Fortunes starre,} | 1.4.32 |
---|
1726 theon
theon
621+16 Natures liuery] Theobald (1726, pp. 34-5): <p.34 > “I am very willing to believe that our Poet intends Nature’s Livery as a Term of Reproach,” and the Distinction of some discrediting Quality: And, in this Light, I find him using it in his Poem called [Luc. 1051-5]. ‘ Oh, That is gone, for which I sought to live, And therefore now I need not fear to die; To clear this Spot by Death, at least I give A Badge of Fame to Slander’s Livery; A dying Life to living Infamy.’ </p. 34> <p. 35> And the Word Star is employ’d by our Poet, not only, in its natural Sense, to signify a Wound in Body; but, metaphorically, a Blemish to Reputation. So in his [Ant. 3.13.58 (2221)]. ‘The Scars upon your Honour, therefore, he Does pity as constrained Blemishes, not as deserv’d.’ ” </p. 35>
theon
621+16 starre] Theobald (1726, pp. 34-5): <p.34 > “The Poet is insinuating, that Men carrying the Stamp but of one Defect, whether it be Nature’s Livery, or Fortune’s Star, (that is, whether it is owing to Nature, or Accident;) That shall in Character overpoise and blemish the whole Catalogue of their Virtue; and give them the Mark of vicious and corrupt Men. But is Fortune presum’d to give a Star, where she means a Disgrace? I should much rather suppose it an Ensign of her Favour, than design’d to set a Mark of Infamy. In short, the Cure of this Fault is so easy and obvious, that, I doubt not, but my Readers will acquiesce with me in thinking, that the Poet’s Words were; ‘(Being Nature’s Livery, or Fortune’s Scar,)’ And so the Sense of the whole Passage hangs together.” </p. 34>
1728 pope2
pope2: theon
621+16 starre] A note in Appendix Aa4v abt theon conjecture, with n/c, not even the admission that he had accepted the conjecture, which he had. I need to quote this.
1765 john1
john1
621+16 starre] Johnson (ed. 1765): “In the old quarto of 1637 it is ‘—fortune’s star’: But I think scar is proper.”
1773 v1773
v1773 = john1
621+16 starre]
1774 capn
capn: theo
621+16 starre] Capell (1774, 1:1:126) “ ‘star’ . . . —which the editor who made these corrections has tacitly converted to scar—means simply a mark; but the candour of the Poet is great, in calling ‘habits’ (by which he means—vicious habits) ‘stars of fortune’ or accident.”
1778 v1778
v1778 = john1 + collation
621+16 starre]
1783 Ritson
Ritson: john1, Steevens
621+16 starre] Ritson (1783, p. 193): “One of the quarto editions (and the editors have not condescended to inform us that the passage is, in consequence no doubt of the authors own alteration, omitted in the folios) reads scar, which dr. Johnson thinks more proper. But dr. Johnson did not, perhaps, know, neither does it appear that mr. Steevens could acquaint him, that the word star in the text signifies a scar of that appearance. It is a term of farriery: the white star or mark so common on the forehead of a dark coloured horse is, according to another humane practice, peculiar, it is believed, to this generous country, usually produced by making a scar on the place.”
1785 v1785
v1785 = v1778 minus john1, Riton minus his comments on Johnson and Steevens
621+16 starre] Ritson (apud ed. 1785): “The word star in the text signifies a scar of that appearance. It is a term of farriery: the white star or mark so common on the forehead of a dark coloured hose is usually produced by making a scar on the place. Remarks.”
1790 mal
mal: theon +
621+16 starre] Malone (ed. 1790): “Some accidental blemish, the consequence of the overgrowth of some complexion or humour allotted to us by fortune at our birth, or some vicious habit accidental acquired afterwards.
“Theobald, plausibly enough, would read—fortune’s scar. The emendation may be supported by a passage in [Ant. 3.13.58 (2221)]: ‘The scars upon your honour therefore he Does pity as constrained blemishes, Not as deserv’d’ Malone.”
1791- rann
rann ≈ theo1 without attribution; ≈ mal without attribution
621+16 starre] Rann (ed. 1791-): “casual scar, the mark of accident.”
1793 v1793
v1793 = Ritson minus humane comments; mal
621+16 starre]
(by name w/o giving the exact source)
1803 v1803
v1803 = v1793
621+16 starre]
1813 v1813
v1813 = v1803
621+16 starre]
1819 cald1
cald1
621+ 16 Natures liuery . . . starre] Caldecott (ed. 1819): “The vesture or garb in which nature clothes us; the humour innate or complexion born with us: or some casualty or fatality, the influence of the star of fortune or chance.”
1821 v1821
v1821 = v1813 except mal 1st, then Ritson.
621+16 starre]
1826 sing1
sing1 ≈ cald1 without attribution
621+ 16 starre] Singer (ed. 1726): “i.e. the influence of the planet supposed to govern our birth, &c.”
1832 cald2
cald2 = cald1 +
621+ 16 Natures liuery . . .
starre]
Caldecott (ed. 1832): “So ‘the
vesture of creation.’ [
Oth. 2.1.64 (824)] Cass.”
1856 hud1
hud1 = sing1 (subst.)
621+ 16 starre]
1856b sing2
sing2 = sing1, theo without attribution
621+ 16 starre] Singer (ed. 1856): “Fortune’sstar, has been thought to refer to the influence of the planet supposed to govern our birth, &c. But it may be questioned whether we should not read fortune’s scar.”
1865 hal
hal = mal; Ritson
621+ 16 starre]
1868 c&mc
c&mc ≈ sing2 without attribution
621+16 Fortunes starre]
Clarke &
Clarke (ed. 1868): “The influence of the planet supposed to govern the birth of each human individual.”
1872 cln1
cln1; standard
621+ 16 Fortune’s starre] Clark & Wright (ed. 1872): “A defect which is either natural or accidental.”
1872 hud2
hud2 : standard
621+16 Fortune’s starre] Hudson (ed. 1872): “Alluding to the old astrological notion, of a man’s character or fortune being determined by the star that was in the ascendant on the day of his birth.”
1877 v1877
v1877: cln1; Ritson; theon
621+16
1881 hud3
hud3 ≈ theon or cald without attribution + in magenta underlined
621+16 liuery] Hudson (ed. 1881): “Properly a badge-dress; here put for a man’s distinctive idiom.”
The word badge seems to come from theon.
hud3 = hud2
621+16 Fortune’s starre]
1885 mull
mull = knt1 parentheses without attribution +
621+16 Mull (ed. 1885): “By marking off what are parenthetical sentences, as I have done, the continuous flow of the subject is aided and made clear. This will be seen at once by producing the passage without these sentences: [quotes 621+7-621+22]. ”
1885 macd
macd ≈ cln1 without attribution
621+16 MacDonald (ed. 1885): “‘Whether the thing comes by Nature or by Destiny,’
macd: standard + in magenta underlined
621+16 Fortune’s starre] MacDonald (ed. 1885): “the mark set on a man by Fortune to prove her share in him.” [see n. 1170]
macd
1170 star] MacDonald (ed. 1885): “mark of sort or quality; brand [see n. 621+16].”
1899 ard1
ard1 ≈ Ritson without attribution + //
621+16 starre] Dowden (ed. 1899): “‘Upon his neck a sanguine star’ [Cym. 5.5.364 (3679)].”
1939 kit2
kit2: standard
621+16 Natures liuery] Kittredge (ed. 1939): "something by which the man is marked by nature. This covers both (1) any inherited peculiarity of temperament and (2) any such peculiarity as results from ’the o’ergrowth of some complexion [621+11].’ "
kit2: standard
621+16 Fortunes starre] Kittredge (ed. 1939): "something determined by mere luck. This refers to the accidental formation of ’some habit’ [621+13]."
621+8 621+11 621+13 621+16
1947 cln2
cln2: standard
621+16 Natures liuery, or Fortunes starre] Rylands (ed. 1947): "whether the defect be innate or wrought by ill fortune (livery = badge)."
1957 pel1
pel1: standard
621+16 liuery] Farnham (ed. 1957): “characteristic equipment or provision.”
pel1: standard
621+16 starre] Farnham (ed. 1957): “make-up as formed by stellar influence.”
1957 pen1b
pen1b
621+16 Natures liuery] Harrison (ed. 1957): “i.e. inborn.”
pen1b
621+16 Fortunes starre] Harrison (ed. 1957): “acquired by ill luck.”
1970 pel2
pel2 = pel1
621+16 liuery] Farnham (ed. 1970): “characteristic equipment or provision”
pel2 = pel1
621+16 starre] Farnham (ed. 1970): “make-up as formed by stellar influence”
1980 pen2
pen2
621+16 Spencer (ed. 1980): “which is due either to their subservience to nature or to the influence of ill fortune (the defect is either natural or accidental).”
1982 ard2
ard2: xref; //; kit2; Ritson on horse’s star without attribution
621+16 Fortunes starre] Jenkins (ed. 1982): “As distinct from the mole of nature, 621+8. Star refers both to the supposed source of Fortune’s influence and to its effect. (Cf. 1170.) Associated with stamp and livery, the word suggests a visible mark—like an unfavourable counterpart of Guiderius’s mole (’a sanguine star’, Cym. 5.5.364) or the ’star’, a white patch, on a horse’s forehead. Kittredge takes this to refer to the ’defect’ formed by ’habit’, as distinct from those due to ’birth’ and ’complexion’, which are attributable to nature. But what precedes clearly regards all three as belonging to ’Nature’s livery’ (cf. 621+16); a defect due to Fortune comes as an additional idea. It is true there seems to be a progression from unalterable nature (birth) to nature capable of modification (habit); for use, which creates habit, ’almost can change the stamp of nature’ (see 2546+1 and CN). Yet ’use is another nature’ and certainly not fortune.”
1985 cam4
cam4
621+16 Fortunes starre] fortune’s star Edwards (ed. 1985): "a destiny falling to one by chance. For ’star’ in this transferred sense (cause for effect), see OED sv sb1 3c which cites [Ham. 2.2.141 (1172)], ’a prince out of thy star’."
1987 oxf4
oxf4
621+16 Natures liuery] Hibbard (ed. 1987): "i.e. the defects of [TLN 621+] 8-14."
oxf4
621+16 Fortunes starre] Hibbard (ed. 1987): "the effect of a star influencing one’s fortunes."
1988 bev2
bev2: standard
621+16 Natures liuery] Bevington (ed. 1988): “sign of one’s servitude to nature.”
bev2: standard
621+16 Fortunes starre] Bevington (ed. 1988): “the destiny that chance brings.”
1992 fol2
fol2: standard
621+16 Natures liuery] Mowat & Werstine (ed. 1992): “i.e., something by which one is marked by nature (as in their birth, or the o’ergrowth of some complexion)”
fol2: standard
621+16 Fortunes starre] Mowat & Werstine (ed. 1992): “something determined by luck (as in the accidental forming of some habit)”
2006 ard3q2
ard3q2: //
621+16 Natures . . . Fortunes] Thompson & Taylor (ed. 2006): “The stock opposition of heredity and environment; see Rosalind and Celia’s debate on this topic in AYL 1.2.30-54.”
ard3q2: standard; xref
621+16 liuery] Thompson & Taylor (ed. 2006): “dress or uniform (perhaps picking up habit in [621+13], since habit usually means ’dress’ rather than ’custom’ in Shakespeare)”
ard3q2 : standard
621+16 starre] Thompson & Taylor (ed. 2006): “in a transferred sense: something supposedly caused by astrological influence”