HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 601 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
601 Looke too’t I charge you, come your wayes.1.3.135
1805 Seymour
Seymour
601 Seymour (1805, 2:155): “ . . . the last line in Polonius’s speech is defective—these words, I suppose, belong to it: ‘—And so come your ways.’”
1832 cald2
cald2
601 come your wayes] “[AWW 2.1.93 (701)]. Laf.”
1853 Collier
Collier ≈ Seymour without attribution
601 come your wayes] Collier (1853, p. 421): At the end of the speech this imperfect line occurs:— ‘Look to’t, I charge you; come your ways.’ The old correction is,— ‘Look to’t, I charge you; so now come your ways.’ So now may have dropped out, or may possibly have been added merely to complete the measure.”
1853 Singer
Singer: contra Collier, p. 421
601 come your wayes] Singer (1753, p. 262): “The interpolation of so now [before come your ways], is of course unwarranted intrusion on the text.”
1856 hud1
hud1 = clr, see 581, the beginning of the speech
1858 col3
col3 ≈ Collier
601 come your wayes] Collier (ed. 1858): “Two lines below [599] the old annotator inserts so now before ‘come your ways,’ and the defective measure shows that most likely something had been carelessly omitted. We therefore insert ‘so now,’ authorized by the old annotator.”
This note is part of the note for 599.
1872 cln1
cln1
601 come your wayes] Clark & Wright (ed. 1872): “See [1784-5], ‘Go thy ways.’ ‘Ways’ in this phrase, which is still common, it probably a relic of the old genitive.”
I wonder how helpful they think this note is? to whom?

cln1 in notes for AYL
601 come your wayes] Wright (1877, AYL n. 1.2.191): “Come on. . . . ‘Ways’ is the old genitive used adverbially as Germ. weges..”
1877 v1877
v1877: Mätzner i. 389 (a)
furness,
601 come your wayes] Furness (ed. 1877): “For instances of genitive of nouns used adverbially, see Mätzner, i. 389 (a).”
1878 rlf1
rlf1 ≈ cln1 xref 1784 without attribution +
601 come your wayes] Rolfe (ed. 1878): “Used by S. oftener than Come your way.”
1900 Van Dam
601 After I charge you] Van Dam (1900, p. 422) wants to insert from Q1: “Such men often prove | Great in their word, but little in their love. | Oph. I shall obey, my lord, in all I may. | Pol. Ophelia, receive none of his letters, | For lovers’ lines are snares t’ intrap the heart; | Refuse his tokens; both of them are keys | To unlock chastity unto desire. | Come in, Ophelia. | Oph. I will, my lord. | Exeunt. ” which re-arrangement proves that the words come your wayes in the Q. [Q2] are interpolated, while the reader cannot fail to have been struck by the evidence it furnishes of the partial ‘reprint’ character of the [Q2] version.”
The underlined words from Q1 he transp to the beg, of the section
602 Ofel. I shall obay my lord in all I may. 402
Cor. Ofelia, receiue none of his letters, 403
“For louers lines are snares to intrap the heart; 404
“Refuse his tokens, both of them are keyes 405
To vnlocke Chastitie vnto Desire; 406
601 Come in Ofelia, such men often proue, 407
“Great in their wordes, but little in their loue. 408
602 Ofel. I will my lord. exeunt. 409
1929 trav
trav: cln1 +
601 come your wayes] Travers (ed. 1929): “Come the way you have to come, come along.”
1939 kit1
kit1
601 come your wayes] Kittredge (ed. 1939): “Come along. Ways is an old genitive used adverbially (‘on your way’). Cf. [1784-5]” There, Hamlet says “go thy ways to a nunnery”.
1980 pen2
pen2
601 come your wayes] Spencer (ed. 1980): “come away.”
1982 ard2
ard2:
601 come your wayes] Jenkins (ed. 1982): “A common idiom, in which ways shows an old adverbial use of the genitive. See OED way sb.1 23. Cf. 1785.”
1985 cam4
cam4; Franz
601 your wayes] Edwards (ed. 1985): "This is an adverbial form, ’on your way’. See Franz, Die Sprache Shakespeare, p. 219."
1987 oxf4
oxf4
601 come your wayes] Hibbard (ed. 1987): "come, come along (OED way sb.1 23b)."
Ed. note: See Century Dictionary on this site, "come" 10b for this country use
1988 bev2
bev2oxf4 without attribution
601 come your wayes] Bevington (ed. 1988): “come along.”
1992 Kliman
Kliman
601 wayes] Kliman (1992): By changing wayes to way, F2, F3, etc,, obscure the fact that this is a kind of proverbial expression, according to OED IV.23b. OED refers to two other uses of the expression in Sh: AYL 1.2.221 (370), where Orlando speaks mockingly to Charles, the wrestler; right after Orlando accuses Charles of mocking him, he uses this phrase in turn mocking Charles. But the other use of the expression is coaxingly, to small children and animals (from a 19thc glossary). Polonius, then, might say to her—coaxingly—come your ways. See, for a Shn //, Tmp.: Stephano uses it to quiet the quivering and fearful Caliban, 2.2.85 (1124). There it does not mean the equivalent of obey; nor does it mean a command to move in any particular direction physically.
2006 ard3q2
ard3q2: standard
601 Looke too’t] Thompson & Taylor (ed. 2006): “pay attention to this”

ard3q2
601 come your wayes] Thompson & Taylor (ed. 2006): “come away, i.e. let us go”
599 600 601 1784 1785