HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 589 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
589 Then a commaund to {parle;} <parley.> for Lord Hamlet,1.3.123
78 588 589
1957 pel1
pel1
589 parle] Farnham (ed. 1957): “confer with a besieger.”
1957 pen1b
pen1b
589 command to parle] Harrison (ed. 1957): “i.e. when he entreats you to see him do not regard it as a command to surrender.”
1970 pel2
pel2 = pel1
589 parle] Farnham (ed. 1970): “confer with a besieger”
1980 pen2
pen2
589 a . . . parle] Spencer (ed. 1980): “an invitation to carry on a love conversation with him. Polonius sees the relationship between Hamlet and Ophelia as a siege of her chastity.”
1988 bev2
bev2: standard
589 parle] Bevington (ed. 1988): “discuss terms with the enemy. (Polonius urges his daughter, in the metaphor of military language, not to meet with Hamlet and consider giving in to him merely because he requests an interview.)”
1993 OED
OED
589 parle] OED has two separate listings for the two words, parle and parley, and though they are obviously related, they are treated there as two different forms, with parle now being somewhat archaic. Both are in use in the 16th and 17th c. If Parle has one syllable and parley has two, parley gives the line 11 syllables.
2000 Edelman
Edelman
589 parle] Edelman (2000): “A conference between enemies at war (OED sb 2) or a trumpet call requesting a parley. [ . . .]
“Shakespeare’s many parleys serve a variety of purposes. [ . . .]
Hamlet provides two very interesting uses of the term. Horatio’s curious lines about King Hamlet, [quotes 78-9] have occasioned much critical comment, with Jenkins offering the most plausible conclusion that ‘angry parle’ is indeed a metaphor for a battle fought on the ice between Poland and Denmark. Polonius then gives his advice to Ophelia, [quotes 589] i.e. Hamlet, the besieger, must do more than simply sound a parley [[approach]] for you to begin your ‘entreatments’ [[treaty negotiations]] with him.”
2006 ard3q2
ard3q2
589 commaund to parle] Thompson & Taylor (ed. 2006): “literally, ’call to discuss terms’: to call for a parley can imply a willingness to capitulate. Polonius is saying, ’Don’t let him see you whenever he wants to.’ ”