HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 564 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
564 What is betweene you giue me vp the truth,1.3.98
1723- mtby2
mtby2
564 giue me vp the truth] Thirlby (1723-): “Gawin Douglas translating Virgil [illeg. Latin] “Forsooth, Schir king, I sall quhat ever betyde Grant so the all the verite & not hyde.”
1733- mtby3
mtby3 ≈ mtby2
564 giue me vp the truth]
1819 cald1
cald1
564 is betweene] Caldecott (ed. 1819): “Has passed, intercourse had.”
1832 cald2
cald2 = cald1
564 is betweene]
1939 kit2
kit2: standard
564 give . . . truth] Kittredge (ed. 1939): "Tell me the whole truth."
564