HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 132 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
132 Which happily foreknowing may auoyd1.1.135
132 O speake:1.1.135
1805 Seymour
Seymour
132 auoyd] Seymour (1805, 2:141): “‘Avoid’ for prevent.”
1822 Nares
Nares
132 happily] Nares (1822): “Corruptly used for haply. [quotes 132].”
1832 cald2
cald2
132 happily] Caldecott (ed. 1832): “i.e. by good and happy fortune; or haply, i.e. by hap or chance, as the words in our author often seem to be indifferently used.
-1845 mHunter
mHunter
132 happily] Hunter (-1845, fol. 221v): “‘Haply’ should be ‘Happily’: the measure requires it: and the sense appears to have been the [?] of the two words, if two. I doubt whether ‘haply’ as from the verb happens had any existence till lately, when Ignorance [?] to [?] our language—and give it checks to our old and better [or noble?] writers. Besides I think ‘happily’ even as a derivative from happy, suits the passage better than haply from happne. In the old copy it is happily.— Happily in Malone [132].”
1854 del2
del2cald2 without attribution
132 happily] Delius (ed. 1854): “happily = haply bei Sh. Erst der spätere Gebrauch hat die beiden Wörter geschieden.” [happily means haply in Sh. before later usage distinguished the two.]
1868 c&mc
c&mcdel2 without attribution + in magenta underlined
132 happily] Clarke & Clarke (ed. 1868): “Here ‘happily’ is used for ‘haply,’ with the same felicitous blending of the senses of the two words as in the passage referred to in Note 32 [MM 4.2.95 (1957)].
1869 tsch
tsch
132 happily] Tschischwitz (ed. 1869, apud Furness, ≈ Hudson): happily is equivalent to luckily.
1870 rug1
rug1 = Nares
132 happily] Moberly (ed. 1870): “Haply, perchance.”
1872 cln1
cln1c&mc with MM // without attribution + xref
132 happily] Clark & Wright (ed. 1872): “haply. See [1432], and [MM 4. 2. 95 (1957)], ‘Happily, You something know.’”
cln1 = mcol1, xref
132 foreknowing] Clark & Wright (ed. 1872): “foreknowledge. See [knowing 3546].”
1872 hud2
hud2
132 Hudson (ed. 1872): “Which happy or fortunate foreknowledge may avoid: a particle and adverb used with the sense of a substantive and adjective. The structure of this solemn appeal is almost identical with that of a very different strain in [AYL 2.4.33ff (815ff)]”
1874 Schmidt
132 happily] Schmidt (1874): “4) perhaps . . . . haply.”
1877 v1877
v1877: Abbott
129, 130, 132 speake] see n. 3-4
v1877: Nares, cln1 ; tsch, hud2
132 happily] Furness (ed. 1877): “Nares and Clarendon consider this as equivalent to haply; Tschischwitz and Hudson, as equivalent to luckily. The latter says: ‘Which happy or fortunate foreknowledge may avoid:’ a participle and adverb used in the sense of a substantive and an adjective. The structure of this solemn appeal is almost identical with that of a very different strain in [AYL 2.4.33ff (815ff)].”
1878 rlf1
rlf1 ≈ v1877 without attribution (Nares, hud1); + Schmidt
132 happily] Rolfe (ed. 1878): “According to Nares and Schmidt = haply, as often; but it may be = luckily, as some critics make it. [hud1] points out that the structure of this solemn appeal is almost identical with that of a very different strain in [AYL 2.4.33ff (815ff)].”
1880 meik
meik: v1877 summary without attribution + in magenta underlined
132 happily] Meikeljohn (ed. 1880): “Some commentators translate this as haply. Others think it is luckily. It may be regarded as by good fortune.
meikcln1 without attribution + in magenta underlined
132 foreknowing] Meikeljohn (ed. 1880): “foreknowledge. S. frequently uses the gerund for the ordinary noun.”
1885 mull
mull ≈ Nares
132 happily] Mull (ed. 1885): “haply.”
1890 irv2
irv2: standard
132 happily] Marshall (ed. 1890): “haply.”
1891 dtn
dtn: standard + in magenta underlined
132 happily] Deighton (ed. 1891): “i..e. by hap, chance, is frequent in Shakespeare. Some editors take the word in its more ordinary sense, explaining which happy, or fortunate, foreknowledge may avoid; but the former sense seems more in accordance with the sceptical mind of Horatio.”
1899 ard1
ard1: xref 1432 and // MM via cln1; Furness and AYL
132 happily]
1903 rlf3
rlf3rlf1 without attribution to hud1
132 happily]
1931 crg1
crg1: standard
132 happily]
1939 kit2
kit2: standard
132 happily] Kittredge (ed. 1939): "haply, perhaps."
1947 cln2
cln2 =rug gloss without attribution
132 happily] Rylands (ed. 1947): “perchance.”
1957 pel1
pel1: standard
132 happily] Farnham (ed. 1957): “haply, perchance.”
1970 pel2
pel2 = pel1
132 happily] Farnham (ed. 1970): “haply, perchance”
1992 fol2
fol2: standard
132 happily] Mowat & Werstine (ed. 1992): “perhaps; or, fortunately“
1995 OED
OED
132 happily] OED, for happily has both in a happy manner and, arch., haply, by chance. Thus, both happily and haply may mean perchance, but happily can also mean "appropriately" and other synonyms.
2006 ard3q2
ard3q2: standard
132 happily] Thompson & Taylor (ed. 2006): “(1) perhaps; (2) fortunately”

ard3q2: standard
132 foreknowing] Thompson & Taylor (ed. 2006): “advance knowledge”
132