HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 11 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
11 Bar. Tis now strooke twelfe, get thee to bed Francisco,1.1.7
1723- mtby2
mtby2
11 Thirlby (1723-) has cross-reference to 607, where twelve has again struck.
-1761 Rochester forgery
Rochester
11 Rochester (-1761, p. 191) conj. “‘ [. . . ] Tis now past Twelve.’ This is false Syntax.”
Ed. note: John Wilmot, 2nd Earl of Rochester b.1647, d. 1680, The purported Rochester notes on Hamlet are forged, published in 1761 as a newly discovered document; the forger used Q9, published in 1695, after Rochester’s death (it seems to be the only old edition the forger had) and probably used warb, from which he also had notes by pope, all presented as original, but some notes are actually original with the forger. See Browne; Rochester in bib.
11 14 16 44 47 61 71 79 81 88 93 94 108 109 144 145 162 286 311 316 370 402 440 448 463 471 474 475 484 510 539 540 568 581 595 596 605 608 621+16 621+20 741 746 753 754 762 779 792 806 846 847 870 872 874
1793 v1793
v1793: // Rom.
11 now strooke] Steevens (ed. 1793): “I strongly suspect that the true reading is—new struck &c. So, in [Rom. 1.1.161 (165)], “But new struck nine.” Steevens.
1803 v1803
v1803 = v1793
11 now strooke]
1813 v1813
v1813 = v1803
11 now strooke]
1819 cald1
cald1
11 now strooke] Caldecott (ed. 1819): “Although, as confounding time past and present, this use of ’tis for ’thas is anomalous, yet, as familiar language, it is common and allowed. We also say, ‘It is gone twelve.’ The instance in the text recurs in the opening of sc. 4 [608]: ‘It is struck twelve.’ And in [Ado 1.1.95 (90)] we have —‘Don Pedro is approached.’ Messenger.”
1821 v1821
v1821 = v1813
11 now strooke]
1832 cald2
cald2 = cald1 +
11 now strooke] Caldecott (ed. 1832): Cp. “‘My sister’s man is certainly miscarried.’ Lear [5.1.5 (2851)] Reg.”
1853 Collier
Collier: Steevens + mcol1 in magenta underlined
11 now strooke] Collier (1853, p. 418): “Steevens suspected that Bernardo ought to say, “’Tis new struck twelve;’ and in the folio, 1632, as corrected in the manuscript, such is the reading: Bernardo means that he deserves Francisco’s praise for his punctuality in coming just as the clock has struck.”
1853 Singer
Singer ≈ v1821; Collier, p. 418
11 now strooke] Singer (1753, p. 261): “Steevens conjectured that instead of ‘ ’tis now struck twelve’ we should read ‘ ’tis new struck twelve,’ and the correctors adopt his reading; this is another coincidence.”
Ed. note: By correctors Singer means the supposed correctors of the Perkins F2 (i.e. mcol1).
1854 del2
del2 : Steevens; mcol1
11 now strooke] Delius (ed. 1854, Nachwort): He points out that mcol1 has what Steevens suggested but did not use: new struck.
1857 dyce1
dyce1 ≈ del2 without attribution; Steevens, col2 probably from sing2
11 now strooke] Dyce (ed. 1857): “Steevens ‘strongly suspected’ that we ought to read ‘ ’Tis new struck twelve.’ &c.; which Mr. Collier’s Ms. Corrector also gives: but is not the sense the same with either reading?”
1857 fieb
fieb = Steevens v1793, but possibly via del2
11 now strooke]
1866 dyce2
dyce2 = dyce1
11 now strooke]
1868 c&mc
c&mc: Steevens without attribution +
11 now] Clarke & Clarke (ed. 1868): “It has been proposed to substitute ‘new’ for ‘now’ here; but ‘now’ has the elliptical force of ‘just now,’ ‘but now,’ ‘this moment since.’”
1870 Abbott
Abbott
11 get thee] Abbott (§ 205): “For reasons of euphony [. . . ] the ponderous thou is often ungrammatically replaced by thee, or inconsistently by you. This is particularly the case in questions and requests, where, the pronoun beuing espeically unemphatic, thou is especially objectionable.”
Abbott
11 get thee] Abbott (1870 § 212): “Thee for thou. verbs followed by thee instead of thou have been called reflexive. But though ‘haste thee,’ and some other phrases with verbs of motion may be thus explained, and verbs were often thus used in E. E., it is probable that ‘look thee,’ ‘hark thee,’ are to be explained by euphonic reasons. Thee, thus used, follows imperatives which, being themselves emphatic, require an unemphatic pronoun. The Elizabethans reduced thou to thee. We have gone further, and rejected it altogether.”
Ed. note: See also n. 51.
1877 v1877
v1877 ≈ dyce (minus all but last clause)
11 now]
1878 rlf1
rlf1 = v1877 without attribution
11 now]
1890 irv2
irv2 = c&mc without attribution
11 now] Marshall (ed. 1890): “just now.”
1912 dtn3
dtn3: Abbott on thee instead of thou § 205, § 212
11 get thee]
dtn3 ≈ Marshall without attribution
11 Francisco] Deighton (ed. 1912): “Though Francisco is, in [23], spoken of as an ‘honest soldier,’ and in the dramatis personae is called “a soldier,’ his question ‘Bernardo?’ [8] is more like that of an equal, and it has not been explained how a common soldier came to be relieved by an officer.”
1929 trav
trav
11 get thee] Travers (ed. 1929): These words are more familiar than go you. Bernardo here addresses Francisco with “kindly superiority”; in 14 and 16, he returns to you.
1980 pen2
pen2
11 twelfe] Spencer (ed. 1980): “(when ghosts begin to walk; this prepares for [607]; compare [2259])”
1993 dent
dent
11 strooke twelfe] Andrews (ed. 1993) thinks the spelling may reflect the pronunciation.
1993 OED
OED
11 strooke] OED: Strooke is one of the spellings under strike.
Ed. note: cap spells this “strook” so do Q5, Q6; in 608, F1, F2, F3 spell strook(e), but F4 has Struck in both places. Black & Shaaber include this variant under the heading “The current is substituted for an obsolescent, archaic, or inelegant word or form” (135) David George in his paper for SAA 1997, “Long Lines, Clipping, and the Editorial Ear: The Case of Coriolanus,” meantions that “ ‘Strooke’ for ‘struck’ (four times [1.7.4; 4.1.8; 4.2.21; 4.5.220]) indicates a pronunciation from north of the Home Counties, anywhere from Warwickshire to the Scottish border. (The ‘oo’ is still used to mark the phonemic vowel ‘u’ by some writers using Midland and Northern dialect.)” p.5.