HW HomePrevious TNMView CNView TNMView TNINext TNM

Line 297 - Material Textual Note (TNM) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
297 And we beseech you bend you to remaine1.2.115
297 Q3, Q4, Q5, Q6, Q7, Q8, Q9, Q10, alex, sis, evns1, ard2, cam4, oxf2, oxf4, bev2, ard3q2, ard3f1 = Q2
292-8 Marked for om. on stage Q6, Q7, Q8, Q9, Q10, wilk1, wilk2, irv2; om. gent
297 beseech you^ ] ~ ~ , F1, F2, F3, F4, rowe1, rowe2, tjoh1, rowe3, wilk1, tjoh2, wilk2, pope1, pope2, theo1, theo2, han1, han2, warb, theo4, john1, cap, han3, jen, v1773, v1778, ays1, v1785, mal, rann, v1793, v1803, v1813, cald1, v1821, sing1, cald2, knt1, col1, col2, del2, hud1, sing2, dyce1, elze1, col3, stau, wh1, glo, ktly, hal, dyce2, cam1, tsch, hud2, cln1, v1877, col4, hud3, irv2, oxf1, ard1, ver, nlsn, rid1, cam3, kit1, pen1, cln2, pen2, chal
Ed. note: Depending on punctuation, the king says that he is doing the bending (bending Hamlet), or he is asking Hamlet to bend. If, as cap, v1778 &c. have it, we beseech you is parenthetical, and the main syntax is And bend you to remain, the command is clearer. This punctuation opens the path for Steevens’s paraphrase in 297 cn.
297 bend] beg manon. apud cam1
297