<< Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ..55 Next >> 91 to 100 of 540 Entries from All Files for "johnson" in All Fields
Contract Context Printing 160 characters of context... Expand Context ... ><hanging><sc>john</sc>1</hanging><para>588<tab> </tab><b>intreatments</b>] <sc>Johnson</sc> (ed. 1765): “<i>Intreatments</i> here means <i>company</i>, ...
... h <i>entrétien</i>.”</para> <para><b>Ed. note:</b> No definition in Johnson's Dictionary. </para> </cn> <cn> <sigla>1771<tab> </tab><sc>han3</sc> </ ...
... ] <sc>Caldecott</sc> (ed. 1819): “Opportunities of entreating or parley. Johnson derives it from <i>entrétien</i>, Fr.” </para></cn> <cn> <si ...
... o you </i>for that purpose be of higher respect, than a command to parley.' How Johnson could conceive <i>entreatments </i>to signify <i>company</i>, <i>convers ...
... g2</sc></sigla><hanging><sc>sing2</sc> = <sc>sing1</sc> <i>minus </i>comment on Johnson</hanging><para>588<tab> </tab><b>intreatments</b>]</para></cn> <cn> <sig ...
... ght</sc> (ed. 1872): “<small>Not elsewhere found in Shakespeare. </small>Johnson interprets it as ‘company, conversation'; <small>like ‘enter ...
... to tye horses. Mr. <i>Pope.</i>”</para></cn> <cn><sigla>1755<tab> </tab>Johnson Dict.</sigla><hanging>Johnson </hanging><para>591<tab> </tab><b>tider</b ...
... i>”</para></cn> <cn><sigla>1755<tab> </tab>Johnson Dict.</sigla><hanging>Johnson </hanging><para>591<tab> </tab><b>tider</b>] <sc>Johnson </sc>(1755) has ...
... Dict.</sigla><hanging>Johnson </hanging><para>591<tab> </tab><b>tider</b>] <sc>Johnson </sc>(1755) has <i>tether</i> with the example from <i>Ham</i> and also ...
... c>han</sc> without attribution </hanging><para>591<tab> </tab><b>tider</b>] <sc>Johnson</sc> (ed. 1773): “Tether is that string by which an animal, set t ...
93) Commentary Note for line 592:592 Then may be giuen you: in fewe Ophelia,... ing><sc>john </sc><i>Shr</i>.</hanging><para>592<tab> </tab><b>in fewe</b>] <sc>Johnson </sc>(ed. 1765, 3:25 n. 5) re <i>Shr.</i> 1.2.52. (618): “<i>In a ...
94) Commentary Note for line 593:593 Doe not belieue his vowes, for they are brokers... >(1747-) inserts the word <i>Bawds</i>. </para></cn> <cn><sigla>1755<tab> </tab>Johnson Dict. </sigla><hanging>Johnson ≈ <sc>theon</sc>; <sc>theo1</sc></h ...
... wds</i>. </para></cn> <cn><sigla>1755<tab> </tab>Johnson Dict. </sigla><hanging>Johnson ≈ <sc>theon</sc>; <sc>theo1</sc></hanging><para><sc>593<tab> </tab ...
... <sc>theo1</sc></hanging><para><sc>593<tab> </tab></sc><b>broker</b><sc>]<b> </b>Johnson</sc> (1755): “[sb.] 3. a pimp; a match-maker.”</para></cn> ...
... >john</sc>1 </hanging><para><sc>593<tab> </tab></sc><b>broker<sc>] </sc></b><sc>Johnson</sc> (1765, 1: 187 n. 1): For <i>TGV </i>1.2.43 (0000), <sc>Johnson</sc> ...
... /sc></b><sc>Johnson</sc> (1765, 1: 187 n. 1): For <i>TGV </i>1.2.43 (0000), <sc>Johnson</sc> notes: “A <i>broker</i> was used for a matchmaker, sometimes ...
... cn> <cn><sigla>1773-<tab> </tab>m<sc>stv</sc>1</sigla><hanging>m<sc>stv</sc>1 = Johnson</hanging> <para>593<tab> </tab><b>brokers</b>]<b> </b> <sc>Steevens </sc ...
... ohn1</sc> <i>TGV</i></hanging><para><sc>593<tab> </tab></sc><b>brokers</b><sc>] Johnson</sc> (ed. 1773, 1:114 n.5), on <i>TGV</i> 1.2.41 (194): “ — ...
... </i>]] A <i>broker </i>was used for matchmaker, sometimes for a procuress. <sc>Johnson</sc>.” </para></cn> <cn><sigla>1773<tab> </tab>v1773</sigla><hang ...
95) Commentary Note for line 598:598 I would not in plaine tearmes from this time foorth... nging><para>598-9<tab> </tab><b>in plaine tearmes </b>. . . <b>leasure </b>]<sc>Johnson</sc> (ed. 1765): “Here is another <i>fine</i> passage, of which I ...
... ‘<i>so </i>squander <i>any </i>moment's <i>leisure</i>,' &c.: but see Johnson's note <i>ad l.</i>”</para> <bwk><para>try to find out what he me ...
... ote <i>ad l.</i>”</para> <bwk><para>try to find out what he means by the Johnson ref. ; he does not explain why he makes this change.</para></bwk></cn> < ...
... ayre.</para> </ehline> <cn><tlnrange> 605 754</tlnrange> <sigla>1755<tab> </tab>Johnson Dict.</sigla><hanging>Johnson</hanging><para>605<tab> </tab><b>eager</b> ...
... nrange> 605 754</tlnrange> <sigla>1755<tab> </tab>Johnson Dict.</sigla><hanging>Johnson</hanging><para>605<tab> </tab><b>eager</b>] <sc>Johnson </sc> (1755) cit ...
... n Dict.</sigla><hanging>Johnson</hanging><para>605<tab> </tab><b>eager</b>] <sc>Johnson </sc> (1755) cites 605 for his definition <i>adj.</i>6: “Keen; se ...
... ging><sc>john1 <i>3 H6</i></sc></hanging><para>605<tab> </tab><b>eager</b>]<sc> Johnson</sc> (1765, 5: 163 n): For <i>3H6</i> (2.6.68 [1352]) “vex him wi ...
... > <cn><sigla>1790<tab> </tab><sc>mal</sc> </sigla><hanging><sc>mal</sc> ≈ Johnson without attribution + Fr.</hanging> <para>605<tab> </tab><b>eager</b>] < ...
98) Commentary Note for line 613:613 Keepes {wassell} <wassels> and the {swaggring} <swaggering> vp-spring reeles:... <i>health be to you! </i>. . . ”</para></cn> <cn><sigla>1755<tab> </tab>Johnson</sigla><hanging>Johnson </hanging><para>613<tab> </tab><b>Keepes</b>] <s ...
... i>. . . ”</para></cn> <cn><sigla>1755<tab> </tab>Johnson</sigla><hanging>Johnson </hanging><para>613<tab> </tab><b>Keepes</b>] <sc>Johnson</sc> (1755), f ...
... hnson</sigla><hanging>Johnson </hanging><para>613<tab> </tab><b>Keepes</b>] <sc>Johnson</sc> (1755), for transitive verb 18, defines <i>keep</i>: “to pra ...
... ng><sc>john1</sc></hanging><para>613<tab> </tab><b>swaggring vp-spring</b>] <sc>Johnson</sc> (ed. 1765): “The blustering upstart.” </para></cn> <c ...
... g' <i>may</i> have the familiar sense of ‘upstart,' assigned to it by Dr. Johnson: but Mr. Steevens having shewn, from Chapman's Alphonsus, that <i>upspri ...
... ort of bacchanalian revel. The ‘swaggering up-spring' means, according to Johnson, ‘the bloated upstart;' but as <i>up-spring</i> is the name of a G ...
... small>) referred it to the King, and changed it into <i>upstart; </i><small><sc>Johnson</sc></small> retained ‘up-spring,' but adopted in a paraphrase Pop ...
... ansitive verb, or (best) a transitive verb with <i>upspring</i> as its object. Johnson interpreteted <i>upspring</i> as 'upstart', referring to the King. But t ...
... sc>john1</sc></sigla><hanging><sc>john1 = warb</sc> + </hanging><para>621+1 <sc>Johnson</sc> (ed. 1765): “I should not have suspected this passage of amb ...
... ara>621+1<tab> </tab><sc>Pye</sc> (1807, p. 311): “Here Messrs. Edwards, Johnson, and Malone, combine their efforts to explain what no explanation can ma ...
... ip vs drunkards</b>] <sc>Douce</sc> (1807, 2:219-20): <p.219> “Dr. Johnson has noticed the frequent allusions in this play to the king's intemperan ...
<< Previous Results
Next Results >>
All Files Commentary Notes
Material Textual Notes Immaterial Textual Notes
Surrounding Context
Range of Proximity searches