HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 198 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
198 Our state to be disioynt, and out of frame1.2.20
197 198 885 1344 2180 3232
1805 Seymour
Seymour
198 disioynt] Seymour (1805, 2:142): “The simple verb, again, for the participle.
1860 Walker
Walker
198 disioynt] Walker (1860, 2: 324): “Forms of past tenses and participles, from verbs ending in t, and also (though less numerous) in d, where the present remained unaltered.”
There follow numerous examples from a wide ranging literature, including Sh. For Ham. specifically, he mentions distract in 2746 (p. 334). Lettsom has a note on p. 343 to the effect that he abbreviated and inserted items into this particular topic (No. 120) from a long paper by Walker on “Antient Words, Forms of Words, and Phrases,” and that he includes the rest, without a lot of the quotations, in the supplement, which follows, 2: 345-55.
I should xerox this if I don’t have it. Ham on 346, 348, 351,
1870 Abbott
Abbott ≈ Walker
198 disioynt] Abbott (§342): “ Participle: —ed omitted after d and t. Some verbs ending in te, -t, and -d, on account of their already resembling participles in their terminations, do not add -ed in the participle. The same rule, naturally dictated by euphony, is found in E. E.” He quotes Morris, Specimens of Early English, xxxv and then quotes 2558, 1811, 2577+6 among others.
1872 cln1
cln1 Seymour on form of participle + xref, //s, Abbott
198 disioynt and out of frame] Clark & Wright (ed. 1872): “Compare [Mac. 3. 2. 16 (1170)]: ‘Let the frame of things disjoint.’ Compare for the form of the participle, ‘deject,’ [Ham. 3.1.154 (1811)]; ‘infect,’ [Tro. 1. 3. 187 (647)]. See Abbott, § 342.”
1877 v1877
v1877: Walker (Crit. 2. 324), Abbott §342 +.
198 disioynt] distract 2746; also [exasperate Mac. 3.6.38 (1511)]. ”
In his Mac. ed., he has ref. to cln1; Walker; Abbott; with more //s.
1880 meik
meik = Abbott +
198 disioynt] Meikeljohn (ed. 1880): “So Milton has ‘God and his son except;’ and this usage is the origin of the employment of except as a preposition.”
this seems to have 0 to do with disioynt
1881 hud3
hud3 ≈ v1877 [i.e. Walker or Abbott]
198 disioynt]
1917 yal1
yal1
198 disioynt] Crawford (ed. 1917): “at loose ends.”
1938 parc
parc
198 frame] Parrott & Craig (ed. 1938): “order.”
1939 kit2
kit2
196 Our state] Kittredge (ed. 1939): "my royal administration."

kit2
198 disioynt, and out of frama] Kittredge (ed. 1939): "Synonymous: ’disjointed,’ ’broken in structure.’ Such fulness of phrase is still characteristic of the official style."
1980 pen2
pen2
198 Spencer (ed. 1980): “(a curious anticipation (and refutation) of Hamlet’s later The time is out of joint, I.5.188.”

pen2
198 frame] Spencer (ed. 1980): “order.”
1982 ard2
ard2
198 disioynt, and out of frame] Jenkins (ed. 1982): “Cf. ironically [885, 85, 678], etc.”

ard2: standard
198 frame] Jenkins (ed. 1982): “systematic order, often referring to the created universe. Cf. [1345; 1H4 3.1.16; Mac. 3.2.16] (’Let the frame of things disjoint’).”
1985 cam4
cam4
198 Edwards (ed. 1985): "In airily dismissing the idea of administrative disorder, Claudius uses an image which powerfully suggests the deeper displacement which in fact now afflicts the state. Indeed, Hamlet echoes his words, ’The time is out of joint’ [885]. Compare Macbeth’s ’But let the frame of things disjoint’ (3.2.16 [0000]), and Lear’s ’Wrenched my frame of nature from the fixed place’ (1.4.268-9 [0000])."
1987 oxf4
oxf4: standard
198 disioynt] Hibbard (ed. 1987): "out of joint, disordered."

oxf4 cln1 on Mac. // without attribution
198 out of frame] Hibbard (ed. 1987): "out of shape, in a mess. "See Mac. 3.2.16 (1170), "let the frame of things disjoint.’ "
2005 Shakespeare. Journal of the British Shakespeare Association
Holderness
198 disioynt . . . frame] Holderness (2005, p. 163): “The dismembered body [quotes 198] is shown to play host to a disunited mind . . . . .”
2006 ard3q2
ard3q2
198 disioynt . . . frame] Thompson & Taylor (ed. 2006): “The underlying metaphors are from carpentry, but Shakespeare applies them to social and political disruption elsewhere; see ’But let the frame of things disjoint’ (Mac 3.2.16 ). ’Joint’ also picks up jointress in [187] above and anticipates Hamlet’s ’The time is out of joint’ ([885]).”