HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 188 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
188 Haue we as twere with a defeated ioy1.2.10
1805 Seymour
Seymour
188 a defeated ioy] Seymour (1805, 2:142): “Perhaps, a joy disappointed, baffled: yet I rather think the poet here uses ‘defeated’ for defeatur’d or disfeatur’d: the countenance of joy clouded and deformed with grief, seems to agree better with the context. ”
1872 cln1
cln1 ≈ Seymour without attribution + //s
188 a defeated ioy] Clark & Wright (ed. 1872): “disfigured, marred. See [Oth. 1. 3. 340 (693)], ‘Defeat thy favour with an usurped beard’; and [Err. 5. 1. 300 (1780)], ‘defeatures.’”
1877 v1877
v1877 = cln1 through Oth ref. (minus quotation and Err.)
188 a defeated ioy]
1878 rlf1
rlf1 ≈ cln1 without attribution + V&A 736; a 2nd Err.ref. 2.1.98 (374)
188 a defeated ioy] Rolfe (ed. 1878): “Marred, disfigured. ”
1880 meik
meik = cln1 gloss and //s without attribution, somewhat expanded via rlf1
188 a defeated ioy] Meikeljohn (ed. 1880): “disfeatured, disfigured. Iago in [Oth. 1.3.346 (0000)], tells Roderigo to ‘defeat thy favour (= countenance) with an usurped beard.’ And S. has defeature three times in the sense of disfigurement. See [Err. 5.1.299 (0000)]: ‘And careful hours, with time’s deformed hand, Have written strange defeatures in my face.’”
1885 mull
mull cln1 +
188 a defeated ioy] Mull (ed. 1885): “here a qualified joy.”
1899 ard1
ard1: cln1 without attribution
188 a defeated ioy]
1934 rid1
rid1 = cln1 without attribution
188 defeated] Ridley (ed. 1934, Glossary): “marred”
1939 kit2
kit2 = Child
188 defeated] Kittredge (ed. 1939): " ’destroyed, anulled’ " (Child).
see if I can find Child
1958 fol1
fol1
188 defeated] Wright & LaMar (ed. 1958):“overcome.”
1980 pen2
pen2
188 defeated] Spencer (ed. 1980): “overcome (by its enemy, sorrow).”
1987 oxf4
oxf4
188 defeated] Hibbard (ed. 1987): "frustrated (by grief)."
2006 ard3q2
ard3q2
188-92 Haue . . . wife] Thompson & Taylor (ed. 2006): “The predicate of this sentence is separated from the subject by a lengthy parenthesis as the King builds to his climax.”

ard3q2
188 defeated] Thompson & Taylor (ed. 2006): “frustrated, disfigured”
188