<< Prev     1.. 101 102 [103] 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ..117     Next >>

1021 to 1030 of 1169 Entries from All Files for "shakes" in All Fields

Contract Context Printing 160 characters of context... Expand Context
1021) Commentary Note for line 3450:
3450 Beares such an emphesis, whose phrase of sorrow

    ... n <i> wonder-wounded</i>.&#x201D; [an oratorical, exaggerated expression [that] Shakespeare uses also in [<i>Ant. </i>1.5.68 (600)] &#8212;In the following [sc ...
1022) Commentary Note for line 3452:
3452 Like wonder wounded hearers: this is I

    ... it is hard to believe taht the man who wrote the above criticism had ever read Shakespeare's &#8216;Hamlet.' One would think it referred to the condcut of some ...

    ... ye Death of the famous Actor Richard Burbedge</i>, 1618 (cited C.M. Ingleby, <i>Shakespeare, the Man and his Book</i>, ii. 169, and E. Nungezer, <i>A Dictionary ...

    ... Bad Quarto, &#8216;<i>Hamlet leaps in after Leartes</i>.' Q2 and F are silent. Shakespeare cannot have intended Hamlet to leap into the grave and so become to ...

    ... d lover with so true an eye/That there I would have sworn he meant to die' ((<i>Shakespere Allusion-Book</i>, 1932, I, 273)). This is assumed to refer to Hamlet ...

    ... nville Barker, in his <i>Preface to Hamlet</i> ((1937)), argued eloquently that Shakespare intended Laertes to leap out of the grave and attack Hamlet. See the ...
1023) Commentary Note for line 3453:
3453 Hamlet the Dane.

    ... not in the light of <i>a priori</i> theory but of the facts themselves just as Shakespeare presents them. In every case Shakespeare will explain himself utterl ...

    ... ry but of the facts themselves just as Shakespeare presents them. In every case Shakespeare will explain himself utterly, in every scene and passage, to entire ...
1024) Commentary Note for line 3457:
3457 {For} <Sir> though I am not spleenatiue <and> rash,

    ... >s.</i> Violent haste. As <i>spleen,</i> or anger, produces hasty movements, so Shakespeare has used it for hasty action of any kind. This is given as the 5th s ...

    ... n.</i> 2.1.148(762) &amp; 5.7.50 (2660)] These instances show sufficiently that Shakespeare intended the word to bear this sense; but we do not find it so used ...

    ... his present love for her at the grave. In this case we could wish not only that Shakespeare had referred to such a state of affairs during all the interim, but ...

    ... regular line, and modern editors normally follow suit. It may be, however, that Shakespeare deliberately inserted a short line here in keeping with the short-te ...
1025) Commentary Note for line 3458:
3458 Yet haue I {in me something} <something in me> dangerous,

    ... me something</b>] <sc>Elze </sc>(ed. 1882): &#x201C;See Jahrbuch der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft, XVI, 238 seq.&#x201D;</para></cn> <cn> <sigla>1914<tab ...

    ... his present love for her at the grave. In this case we could wish not only that Shakespeare had referred to such a state of affairs during all the interim, but ...
1026) Commentary Note for line 3466:
3466 Ham. I loued Ophelia, forty thousand brothers

    ... written on an interleaved item in Appleton's Journal, titled &#x201C;On some of Shakespeare's Female Characters: By One Who Has Personated Them,&#x201D; by Hele ...

    ... he scene at the grave, that he still loves her! In this case we could wish that Shakespeare himself had thrown a little light on so important a point. It is not ...

    ... ward Laertes that he feels actual sympathy for him over the loss of his father. Shakespeare, in order to make this state of affairs plain to us, is at pains to ...
1027) Commentary Note for line 3467:
3467 Could not with all theyr quantitie of loue

    ... written on an interleaved item in Appleton's Journal, titled &#x201C;On some of Shakespeare's Female Characters: By One Who Has Personated Them,&#x201D; by Hele ...

    ... he scene at the grave, that he still loves her! In this case we could wish that Shakespeare himself had thrown a little light on so important a point. It is not ...

    ... ward Laertes that he feels actual sympathy for him over the loss of his father. Shakespeare, in order to make this state of affairs plain to us, is at pains to ...
1028) Commentary Note for line 3468:
3468 Make vp my summe. What wilt thou doo for her.

    ... memoriae</i>)). Such a vow must also have been done according to our passage in Shakespeare's time. In the north, <i>heit</i> accords with besides A.S. <i>beh&# ...

    ... written on an interleaved item in Appleton's Journal, titled &#x201C;On some of Shakespeare's Female Characters: By One Who Has Personated Them,&#x201D; by Hele ...

    ... he scene at the grave, that he still loves her! In this case we could wish that Shakespeare himself had thrown a little light on so important a point. It is not ...

    ... ward Laertes that he feels actual sympathy for him over the loss of his father. Shakespeare, in order to make this state of affairs plain to us, is at pains to ...
1029) Commentary Note for line 3471:
3471 Ham. {S'wounds} <Come> shew me what th'owt doe:

    ... 7&gt;&#x201C; It is all very easy to understand providing we have gathered what Shakespeare has set before us in the preceding acts. He has shown us the same th ...

    ... 266-8])), though with <i>thou'lt </i>at [3480] Q2 itself, and therefore perhaps Shakespeare, is inconsistent.&#x201D;</para></cn> <cn> <sigla>1984<tab> </tab><s ...
1030) Commentary Note for lines 3472-73:
3472 Woo't weepe, woo't fight, {woo't fast,} woo't teare thy selfe,
3473 Woo't drinke vp Esill, eate a Crocadile?

    ... 201D; after <sc>theobald</sc>'s reference to <sc>Chaucer</sc>, referring to <sc>Shakespeare</sc>'s &#x201C;Complaint&#x201D; in order to show Shakespeare's know ...

    ... referring to <sc>Shakespeare</sc>'s &#x201C;Complaint&#x201D; in order to show Shakespeare's knoweldge of the word &#x201C;Eisel&#x201D;. Within the quote from ...

    ... his edition of <sc>Pope</sc>: &#x201C;M <i>ita </i>R Esile Fol Esile. <i>v. </i>Shakespear's Poems. &#x201C; Following this is the abbreviation PP.E. which allu ...

    ... lton make use of <i>eysel</i> for <small><i>v</i></small><i>inegar</i>: nor has Shakespeare employed it in any other of his plays. The poet might have written t ...

    ... r trying his teeth an animal, whose scales are supposed to be impenetrable. Had Shakespeare meant to make Hamlet say &#8212;<i> Wilt thou drink vinegar?</i> he ...

    ... that river must be the <i>Nile</i> : it is more natural, to think &#8212; that Shakespeare sought a river in Denmark, and, finding none that would do for him, ...

    ... r trying his teeth an animal, whose scales are supposed to be impenetrable. Had Shakespeare meant to make Hamlet say &#8212;<i> Wilt thou drink vinegar?</i> he ...

    ... er than Chaucer or Skelton make use of <i>eysel</i> for <i>vinegar</i>: nor has Shakespeare employed it in any other of his plays. The poet might have written t ...

    ... s of the sentence. There is much wretched criticism on a similar expression in Shakespeare. &#8216;Woo't <i>drink up </i>eisel? Theobald gives the sense of th ...

    ... ll <i>kills up</i>, by computation, an entire army. <i>Ravin up</i> is used by Shakespeare in <i>Macbeth</i>, and by D'Avenant.&#x201D;</para></cn> <cn> <sigla ...

    ... , were closer to the word in the text than it is, it is very little likely that Shakespeare was read in the early Danish history or geography, or that he would ...

    ... ;/n&gt;</para> <para>&#x201C;Yet, though this was the use of the word as low as Shakespeare's day, it is not to be conceived, that even in his rant a madman cou ...

    ... t; &lt;p. 360&gt;<i> Nile </i>and <i>crocodile </i>. I am, therefore, confident Shakespeare wrote: Woul't drink up <i>Nile </i>? eat a crocodile?&#x201D; &lt;/p ...

    ... &#x201C;There is indeed no doubt that <i>eisel</i> meant vinegar, nor even that Shakespeare has used it in that sense: &#8216;Whilst, like a willing patient, I ...

    ... > <para>&#x201C;There is said to be a river <i>Oesil</i> in Denmark, or if not, Shakespeare might think there was. <i>Yssel</i> has been mentioned, but that is ...

    ... , were closer to the word in the text than it is, it is very little likely that Shakespeare was read in the early Danish history or geography, or that he would ...

    ... <para><small>&#x201C;</small>Yet, though this was the use of the word as low as Shakespeare's day, it is not to be conceived, that even in his rant a madman cou ...

    ... > (1845, 2:263) : &#x201C;Much as has been written upon this word, a passage in Shakespeare's own Sonnets has not been brought to the illustration of it. &#8216 ...

    ... <i>Esile</i> , as a proper name would be printed. Most editors conjecture that Shakespeare meant the river <i>Yssel</i> . Hammer [Hanmer] advises for <i>Nile</ ...

    ... to the <i>Nile</i> than the reading of Q.A. [Q1] <i>vessels</i> . In any case, Shakespeare had a river in mind, which Hamlet offers to drink up, but not vinega ...

    ... have been spelt and pronounced <i>Esill </i>or <i>Isell </i>by an Englishman in Shakespeare's time. As for the notion held by some, that the Poet meant <i>eysel ...

    ... nd this is the reading of the old copies. It was a fashion with the gallants of Shakespeare's time to do some extravagant feat <i>as a proof of their loue</i> i ...

    ... e expression &#8216;drink <i>up</i>' at all opposed to that interpretation; for Shakespeare has various other passages where &#8216;<i>up</i>' is what we should ...

    ... ss of the sentence. There is much wretched criticism on a similar expression in Shakespeare, &#8216;Woo't <i>drink up </i>eisel?' Theobald gives the sense of th ...

    ... Or eat &amp;c.&#8212;Theobald und Warburton haben 'eisel' geschrieben, was bei Shakespeare selbst in der Bedeutung 'Essig' vorkommt ((Sonnets CXI; vgl. The Voi ...

    ... seel)) u.A. Wir sind, um es mit Einem Worte zu sagen, fest &#252;berzeugt, dass Shakespeare 'Nilus' geschrieben hat, wof&#252;r schon die N&#228;he des Krokodil ...

    ... h und der Inbegriff alles Wunderbaren und Ungeheuern, wovon mehrere Stellen bei Shakespeare selbst Zeugniss ablegen. Merkw&#252;rdigkeiten vom Nil m&#252;ssen i ...

    ... e aus, w&#228;hrend es heutigen Tages keiner Erl&#228;uterung mehr bedarf, dass Shakespare nirgends Kost&#252;m und Schenerie so streng beobachtet, dass er nich ...

    ... )); Ff; HAN;&#8212;Theobald and Warburton have written 'eisel,' which occurs in Shakespeare himself in the sense 'vinegar' ((Sonnets 111; compare The Voiage and ...

    ... m Nares ((s. Eisel)), etc. We are, to say it in one word, firmly convinced that Shakespeare wrote 'Nilus,' from where one speaks already the proximity of crocod ...

    ... and the incarnation of all wonderful and horrible, from where more passages in Shakespeare himself bear witness. The remarkable must have been produced from th ...

    ... . Even Steevens abandons this idea, while it today demands no elaboration, that Shakespeare nowhere observed so strongly costumes and scenes that he didn't use ...

    ... ss of the sentence. There is much wretched criticism on a similar expression in Shakespeare, &#x201C;Woo't <i>drink up </i>eisel?' Theobald gives the sense of t ...

    ... e word in question as a remnant of a play or tale unknown to us, which preceded Shakespeare's tragedy; and against the latter the use of &#8216;up' seems to me ...

    ... o, Eysil.) According to some authorities, vinegar; to others, wormwood. Used by Shakespeare to signify a repugnant draught, Sonnet 111.&#x201D;</para> <para>347 ...

    ... ' a word used by early writers to signify &#8216;vinegar,' or &#8216;wormwood.' Shakespeare uses it to express a bitter and unpalatable draught. It was a fashio ...

    ... ll, Issell, or Izel, near Denmark; but we think that the following passage from Shakespeare's 111th Sonnet shows that he uses the word in the sense we above exp ...

    ... zabethan audience as that of the mountain of Ossa mentioned in the same speech. Shakespeare, in all probability, adopted both names from the older play of Hamle ...

    ... i>up </i>would be redundant, a mode of construction very common in the works of Shakespeare and his contemporaries. On the whole, however, I cannot but believe ...

    ... e expression &#8216;drink <i>up</i>' at all opposed to that interpretation; for Shakespeare has various other passages where &#8216;<i>up</i>' is what we should ...

    ... ss of the sentence. There is much wretched criticism on a similar expression in Shakespeare, &#8216;Woo't <i>drink up </i>eisel?' Theobald gives the sense of th ...

    ... as a proper name would be printed. <small>Many</small> editors conjecture that Shakespeare meant the river <i>Yssel</i>. Hammer [<small>Hanmer</small>] advises ...

    ... to the <i>Nile</i> than the reading of Q.A. {Q1] <i>vessels</i> . In any case, Shakespeare had a river in mind, which Hamlet offers to drink up, but not vinega ...

    ... have been spelt and pronounced <i>Esill </i>or <i>Isell </i>by an Englishman in Shakespeare's time. As for the notion held by some, that the Poet meant <i>eysel ...

    ... >, without a note or comment, in his first edition, to indicate that it was not Shakespeare's word; and then, to fill up the measure of the verse, introduced an ...

    ... er than Chaucer or Skelton make use of <i>eysel</i> for <i>vinegar</i>: nor has Shakespeare employed it in any other of his plays. <small>Sh.</small> might have ...

    ... sel' means <i>Wormwood Wine</i>, anauseously bitter medicament much in vogue in Shakespeare's time. Could he have proved this, the discovery would have been val ...

    ... 16;to drink up,' does not of necessity mean to exhuast totally, citing in proof Shakespeare's 114th <i>sonnet</i>, where it is synonymous with merely <i>to drin ...

    ... valuable <i>Lexicon</i>, s.v.7; or to <sc>Mrs. Furness's</sc> <i>Concordance to Shakespeare's Poems</i>, s.v.'up.' The passages, however, cited by Malone and Dy ...

    ... >THEO1's <i>inclusion of </i><sc>Chaucer's</sc> <i>Romaunt of the Rose</i>; <sc>Shakespeare's </sc> 111th <i>Sonnet</i>; <sc>More's</sc> <i>Poems</i>] <sc>Capel ...

    ... regard the word as a remnant of a play, or tale, unknown to us, which preceded Shakespeare's tragedy.' In <i>N &amp; Qu </i>(Aug. 10, 1872), <sc>John De Soyres ...

    ... meant <i>ashes</i>, but Furness and many others agree to accept <i>eysell</i>. Shakespeare says: &#8216;I will drink Potions of eysell &#8216;gainst my strong ...

    ... 2;all this may be true, but still it is difficult to see how it applies, or why Shakespeare should have been thinking of vinegar and employed the word <i>aisil< ...

    ... codile? I'll do't.'</para> <para>&#x201C;It is extremely doubtful as to weather Shakespeare ever heard of such an obscure brook as the Yssel; and had he even ha ...

    ... drink up the Nile? Or eat a crocodile?'</para> <para>&#x201C;Observe how often Shakespeare uses Nile or Nilus in [<i>Ant.</i>] and [<i>Tit.</i>]; I cite a few ...

    ... f)], Antony gives Lepidus a full acount of the Nile and crocodile, showing that Shakespeare naturally connected and associated the amphibous animal with Egypt's ...

    ... have been spelt nd pronounced <i>Esill </i>or <i>Isell </i>by an Englishman in Shakespeare's time. As for the notion held by some, that the Poet meant <i>eysel ...

    ... on of a momentarily disturbed mind. Nilus of course would be more poetical, but Shakespeare did not, in this scene, intend to allow Hamlet more than&#8212;'<i>W ...

    ... lid objections had not a powerful right against it: the first of these is, that Shakespeare did not write the word; the second, that the Shakespearian climax is ...

    ... irst of these is, that Shakespeare did not write the word; the second, that the Shakespearian climax is wanting. Hamlet proposes to drink up the whole Nilus, sw ...

    ... at one poor, single crocodile! No; such a retrograde &#8216;climax' is not like Shakespeare. But the most essential objection against Nilus, or any great thing ...

    ... and many other commentators after hiim found in the word <i>up</i> a hint that Shakespeare intended t speak of the drinking dry of a whole mass&#8212;a sea or ...

    ... ation. As Singer[ed. 1856 ] notes, &#8216;it was a fashion with the gallants of Shakespeare's time to do some extravagant feat <i>as a proof of their love </i>i ...

    ... f the crocodile, that is, as the ladies say, &#8216;too funny for anything!' If Shakespeare had known of any animal bigger, more terrible, and more loathsome th ...

    ... sarly mean exhuast; it may mean drink eagerly, quaff. In <i>Sonnets </i>, cxi., Shakespeare names &#8216;potions of eisel' as a bitter and disagreeable remedy f ...

    ... t &#8216;Hamlet' was written; for the York play continued to be performed until Shakespeare was fifteen years old, while the Chester Plays were acted for the la ...

    ... st mixture possible.</para> <para>&#x201C;One of the most intensely personal of Shakespeare's Sonnets, No. cxi., contains the word <i>eisel</i>: [cites Sonnet 1 ...

    ... phrase in &#8216;Hamlet' marks a hitherto unnoticed point of connection between Shakespeare and the primitive English drama.&#x201D; &lt;p. 201&gt;</para> <para ...

    ... me the term for a bitter drink <i>par excellence </i>; it is in this sense that Shakespeare himself uses it in <i>Sonn</i>. CXI. It was sometimes equated with w ...

    ... all>))). The form seems to have been associated with challenges and the like in Shakespeare's mind. Compare <i>2 HIV </i>2.1. 54-5 (657); <i>Ant. </i>4.2.7 (241 ...

<< Previous Results

Next Results >>


All Files Commentary Notes
Material Textual Notes Immaterial Textual Notes
Surrounding Context
Range of Proximity searches