HW HomePrevious CNView CNView TNMView TNINext CN

Line 465 - Commentary Note (CN) More Information

Notes for lines 0-1017 ed. Bernice W. Kliman
For explanation of sigla, such as jen, see the editions bib.
465 But let me heere from you.1.3.4
1881 hud3
hud3
465 But] Hudson (ed. 1881): “That is, ‘without letting me hear from you.’ The Poet repeatedly uses but in this way. See vol. vii. page 34. note 89.”
2006 ard3q2
ard3q2
465 But let] Thompson & Taylor (ed. 2006): “without letting”

ard3q2: Blake; Hope
465-6 you . . . you] Thompson & Taylor (ed. 2006): “Laertes and Ophelia consistently use the more formal pronouns to each other in this scene; Polonius uses thee and thou to Laertes from [522] to [546] (see [522 CN], and in Q1 Laertes uses ’thee’ to his sister. During Shakespeare’s lifetime the former plural form ’you’ was usurping many of the functions of the singular ’thou’ and the distinctions between the two forms were not always marked, either by Shakespeare or by his printers (see Blake, 3.3.2.1.1, and Hope, 1.3.2b).”
465