<< Prev 1.. 81 82 83 84 85 86 87 88 89 [90] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ..117 Next >> 891 to 900 of 1169 Entries from All Files for "shakes" in All Fields
Contract Context Printing 160 characters of context... Expand Context ... ed to be in the play. This very passage has been made use of to prove that <i> Shakespeare</i> sometimes forgot his characters. And it is surprising that non ...
... lies the strength of the passage." </p. 423></para><!-- <para>∑<i>Shakespeare's Scholar: </i> I'm not quite sure where he finds this '"earliest co ...
... eel in common with you;' and, much to my surprise, Mr. Grant <sc>White</sc> (<i>Shakespeare's Scholar </i> , &c. p. 421) approves of that most erroneous int ...
... form von 'to commune', die sich mundartlich bis jetz erhalten hat.— Grant Shakespeare's Scholar 420." ["So read Q2, F1; Q3; commune—'To common' is a ...
... sc>Dyce</sc> (ed. 1866) : “Mr. Grant <sc>White</sc> in his edition of <i>Shakespeare</i> prints ‘commune.'</para></cn> <cn> <sigla>1869<tab> </tab> ...
... st syllable. <small>I think the meaning here is ‘converse', as usually in Shakespeare, not ‘share' or ‘participate' as <sc>Boswell</sc></small ...
893) Commentary Note for line 2963:2963 Laer. Let this be so.... s been much elaborated from the original bald sketch found in the first quarto. Shakespeare seems to have spent great care on the character of the latter; and t ...
... of the two. <i>Obscure</i> is here used with the accent on the first syllable; Shakespeare varies the accent to suit his convenience. In poetry this and simila ...
... bscure</b>] <sc>Dowden</sc> (ed. 1899): “accented in different places by Shakespeare on the first or on the second syllable.”</para></cn> <cn> <si ...
... s; Giving all <i>trophy</i>, signal, and ostent, Quite from hismelf to God.' <i>Shakesp. </i>[<i>H5 </i>a.s.? (2871)] ‘There lie thy bones, Till we with < ...
... ‘There lie thy bones, Till we with <i>trophies</i> do adorn thy tomb. <i>Shakespeare</i>. ‘Twice will I not review the morning's rise, Till I have ...
... torn that <i>trophy</i> from thy back, And split thy heart for wearing it.' <i>Shakespeare</i>. ‘In ancient times the<i> trophies </i>erected upon the pl ...
... s; Giving all <i>trophy</i>, signal, and ostent, Quite from hismelf to God.' <i>Shakesp. Henry V</i>. ‘There lie thy bones, Till we with <i>trophies</i> d ...
... ‘There lie thy bones, Till we with <i>trophies</i> do adorn thy tomb.' <i>Shakespeare</i>. ‘Twice will I not review the morning's rise, Till I have ...
... torn that <i>trophy</i> from thy back, And split thy heart for wearing it.' <i>Shakespeare</i>. ‘In ancient times the<i> trophies </i>erected upon the pl ...
... >Coleridge, </sc>1998, 12.4:857): <p. 857>“Almost the only play of Shakespeare, in which mere accidents independent of all will form an essential p ...
... ctly meet.' If the word <i>crafts</i> had its present maritime significance, in Shakespeare's time, the pun alone is conclusive of a pre-arranged capture. <i>Ho ...
897) Commentary Note for line 2988_298:2988-9 were two daies old at Sea, a Pyrat of very | warlike appointment gaue... seas round Denmark had plenty of pirate ships both in the pages of Saxo and in Shakespeare's time. For a possible analogy in Plutarch's <i>Life of Caesar</i>, ...
... gside them ((I.viii)); but a likelier connection would be with an incident that Shakespeare must recently have come upon in the course of writing <i>Julius Caes ...
... n' that Caesar did them was to have them captured and crucified. Whether or not Shakespeare remembered this incident, the ‘mercy' of his variation ((IV.vi ...
... 00): “The distinction between naval warfare and piracy was so unclear in Shakespeare's time as to be virtually non-existent [ . . .].</para> <para>ȁ ...
... y the omission in his copy (Q2). We cannot doubt that ‘give' was the word Shakespeare wrote; cf. [2<i>H</i>4 5.2.82 [2967], ‘I gave bold way to my a ...
... riminall</i> is the common word, whilst <i>crimefull </i>occurs nowhere else in Shakespeare's works.”</para></cn> <cn> <sigla>1885<tab> </tab><sc>macd</s ...
... ed. 1890): “<i>crimeful</i>]]<i> </i>This word is not used elsewhere by Shakespeare. The Qq. have <i>criminal</i>, which is less likely than <i>crimeful ...
... s from “graphical similarity” produced by a compositor misreading Shakespeare's original reading.. His conclusion: <p. 150> “Either ( ...
... is conclusion: <p. 150> “Either (I) the compositor, unable to read Shakespeare's word, set up some nonsense which the corrector translated into sen ...
... anslated into sense as best he could, or (ii) the corrector found the word that Shakespeare intended in type, but misunderstood it and therefore emended it, or ...
... misunderstood it and therefore emended it, or (iii) the compositor, baffled by Shakespeare's handwriting, himself emended by setting up a word similar in graph ...
... ie', ‘crimefull' and ‘wisenesse' F1 gives us the authentic words of Shakespeare; and second, that their Q2 variants are nothing but vulgarisations o ...
... ‘criminall' has as good a claim to be considered a ‘first short' of Shakespeare's as any of the other Q2 variants instanced by him, and a good deal ...
... one, I think, can reasonably doubt that the first word in each pair belongs to Shakespeare, while the fact that the inferior readings here come from the better ...
... tion ‘on the part of the printer'']. The more tenable explanation is that Shakespeare wrote <i>criminall</i> in his first draft, and then changed it to <i ...
... gest that <i>greatnes</i> was a compositor's inclusion of a rejected reading in Shakespeare's autograph.</para></cn> <cn> <sigla>1985<tab> </tab><sc>cam4</sc></ ...
... >] <sc>Edwards</sc> (ed. 1985): “I assume that once again Q2 preserves a Shakespearean false start. Claudius is ‘stirred up' to take action on acco ...
... es, wisdome,</i> resulting in a six-foot line, looks like a first attempt which Shakespeare then tidied up by omitting <i>greatness</i> as redundant.”</p ...
... rk & Wright</sc> (ed. 1872): “wanting nerve, weak. Not used again by Shakespeare. ‘Sinewed' occurs in [<i>Jn</i> 5.7.88 (2698)]: ‘Ourselv ...
... /i> <sc>Irving & Marshall</sc>, ed. 1890): “This word is not used by Shakespeare elsewhere; <i>sinewed</i> only in [<i>Jn</i> 5.7.88 (2698)]: ‘ ...
... ; Wright</sc> (ed. 1872): “<sc>Reed</sc> thinks that the spring to which Shakespeare refers is the dropping-well at Knaresborough, which encrusts with a ...
... d</i> (ed. Furnivall, p. 349) it is stated that the baths of King's Newsham, in Shakespeare's county, Warwickshire, have the property of turning wood to stone. ...
... on</sc> (1934, 1:145) believes that <b>would</b> is the proper reading but that Shakespeare's penchant for writing an “l” or “t” in ...
... riants [including these 9] is relevant to his [Greg's] argument [that traces of Shakespeare's hand can be found in these variants], and with a little search I h ...
... </b>. . . <b>stone</b>] <sc>Kittredge</sc> (ed. 1939): “Nearer home for Shakespere were the baths of King's New<small>n</small>ham (Warwickshire), for w ...
<< Previous Results
Next Results >>
All Files Commentary Notes
Material Textual Notes Immaterial Textual Notes
Surrounding Context
Range of Proximity searches