<< Prev     1.. 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 [60] ..117     Next >>

591 to 600 of 1169 Entries from All Files for "shakes" in All Fields

Contract Context Printing 160 characters of context... Expand Context
591) Commentary Note for line 2083:
2083 But die thy thoughts when thy first Lord is dead.

    ... ><para>2083<tab> </tab>G<sc>entleman</sc> (ed. 1773): &#x201C;It is very odd <i>Shakespeare </i>should have so often jumbled rhime, blank verse, and prose, toge ...
592) Commentary Note for line 2085+1:
2085+1 {To desperation turne my trust and hope,} 2085+1

    ... e little more than repetitions of what precedes and follows them. The truth is, Shakespeare set himself to write an empty playlet composed of a number of moral ...

    ... b><sc>Edwards</sc> (ed. 1985): &#x201C;F omits these two lines. Again, probably Shakespeare's own deletion, not noted by the Q2 compositor, making the Player Qu ...
593) Commentary Note for line 2085+2:
2085+2 {And Anchors cheere in prison be my scope,} 2085+2

    ... ny thing which confers stability or security.&#x201D; </para> <para>3. &#x201C; Shakespeare seems to have used this word for an anchoret, or an abstemious reclu ...
594) Commentary Note for line 2086:
2086 Each opposite that blancks the face of ioy, 2086

    ... ill remain The true <i>blank</i> of thine eye.' <i>Lr</i>. [1.1.157-8 (170-1)]. Shakespeare has used it also for the mark at which a cannon is aimed, or rather ...

    ... r</sc> (ed. 2006): &#x201C;either (1) blenches, turns pale, or (2) makes blank. Shakespeare does not use <i>blank</i> as a verb elsewhere.&#x201D;</para></cn> < ...
595) Commentary Note for line 2088:
2088 Both heere and hence pursue me lasting strife, {Ham. If she should}

    ... larke</sc> (ed. 1868, rpt. 1878): &#x201C;Here &#8216;it' is used, according to Shakespeare's mode of employing this pronoun, in reference to an implied particu ...
596) Commentary Note for line 2090:
2090 <Ham. If she should breake it now.>

    ... Clarke</sc> (ed. 1868, rpt. 1878): &#x201C;Here &#8216;it is used, according to Shakespeare's mode of employing this pronoun, in reference to an implied particu ...
597) Commentary Note for lines 2091-2:
2091-2 King. Tis deeply sworne, | sweet leaue me heere a while, 2091

    ... starke feierliche Schw&#252;re.&#x201D; [Similarly in his <i>Sonnets</i> (152) Shakespeare says <i>I have sworn deep oaths</i> meaning strong solemn vows.]</pa ...
598) Commentary Note for lines 2105-10:
2105-6 Ham. The Mousetrap, mary how tropically, | this play is the Image
2106-7 of a murther doone in Vienna, {Gonzago} <Gon-| zago>is the Dukes name, his wife
2107-8 Baptista, you shall see | anon, tis a knauish peece of worke, but what {of}
2108-10 {that} <o'that>? | your Maiestie, and wee that haue free soules, it touches | vs not,

    ... t</i>ituted for <i>duke</i> this passage remained by some accident uncorrected. Shakespeare has been censured for giving the name <i>Baptista</i> to a woman. I ...

    ... man. I have seen few instances in which the name was borne by women in England. Shakespeare was not solicitous about it. It had a feminine termination; that was ...

    ... . 1868, rpt. 1878): &#x201C;The title of &#x201C;duke&#x201D; was sometimes, in Shakespeare's time, used synonymously with that of &#8216;king.' See Note 5, <i> ...

    ... iven by him even admit of augmentation. The charge of ignorance brought against Shakespeare on this score, is thus turned into its opposite, and becomes a proof ...

    ... ite, and becomes a proof of the thoroughness of his knowledge. See my Essays on Shakespeare (London, 1874) p. 295. Abhandlungen zu Shakespeare, S. 319.&#x201D;< ...

    ... knowledge. See my Essays on Shakespeare (London, 1874) p. 295. Abhandlungen zu Shakespeare, S. 319.&#x201D;</para></cn> <cn> <sigla>1883<tab> </tab><sc>wh2</sc ...

    ... d to a Gonzaga, was murdered by Luigi Gonzaga, who dropped poison into his ear. Shakespeare, it is suggested, might have found this writ in choice Italian, migh ...

    ... rne by women in England. &#8216;It had a feminine termination; that was enough. Shakespeare has given it to a man in <i>The Taming of the Shrew</i>.' It has bee ...

    ... the family name of the dukes of Mantua. There are several slight indications of Shakespeare's acquaintance with Mantuan affairs (cf. Sarrazin, J.B. xxix. xxx. 2 ...

    ... d to a Gonzaga, was murdered by Luigi Gonzaga, who dropped poison into his ear. Shakespeare, it is suggested, might have found this writ in choice Italian, migh ...

    ... the family name of the dukes of Mantua. There are several slight indications of Shakespeare's acquaintance with Mantuan affairs.&#x201D;</para></cn> <cn> <sigla ...

    ... <i>duke, king</i>, and<i> count </i>are not always carefully differentiated in Shakespeare. It is said that &#8216;in 1538 a Duke of Urbino, who was married to ...

    ... a Gonzaga, was murdered by one Luigi Gonzage, who dropped poison into his ear.' Shakespeare, it is thought, was likely to have read this story (see [3.2.262-4 ( ...

    ... ] <sc>Kittredge</sc> (ed. 1939): &#x201C;the exact representation. Sarrazin (<i>Shakespeare Jahrbuch</i>, XXXI [1895], 169) supposes the source to be an histori ...

    ... Attempts were made to bring these two men to justice, but with no success. How Shakespeare picked up a muddled version of this story, in which the alleged murd ...

    ... d. 2006): &#x201C;used as a male name for the father of Katherina and Bianca in Shakespeare's <i>TS</i>.&#x201D;</para></cn> <cn> <sigla>2006<tab></tab><sc>ard3 ...
599) Commentary Note for lines 2110-12:
2110-2 let the gauled Iade winch, our withers are vnwrong. | <Enter Lucianus.> | This is one Lu-
2112 cianus, Nephew to the King.
2111 {Enter Lucianus.}

    ... (In <i>Fraticide Punished</i> [p.166] Hamlet says 'the king's brother'). In <i>Shakespearean Tragedy</i> (London, 1904, repr. 1962), p.109 (note) A. Bradley re ...
600) Commentary Note for line 2113:
2113 Oph. You are {as good as a} <a good> Chorus my Lord.

    ... enley</sc> (<i>apud</i> <sc>Editor, 1787, </sc>6:105): &#x201C;The use to which Shakespeare converted the <i>chorus</i>, may be seen in <i>H5</i>. HENLEY.&#x20 ...

    ... b>] C<sc>aldecott</sc> (ed.1819): &#x201C;Mr. Henley observes, the use to which Shakespeare converted the <i>chorus</i>, may be seen in <i>H5</i>.&#x201D;</para ...

    ... us</i> wandte Sh. z. B. in <i>WT</i>, in <i>Rom</i>., <i>H5</i> an.&#x201D; [On Shakespeare's stage, <i>Chorus</i> is the figure that at the beginning of the pl ...

    ... of the play or between the acts reports action that is not presented on stage. Shakespeare uses such a <i>Chorus</i> e. g. in <i>WT</i>, in <i>Rom.</i>, and in ...

    ... see 2114), <sc>knt1</sc> (see 2115) or <sc>col1</sc>: &#x201C;The use to which Shakespeare put the chorus may be seen in <i>H5</i>. Every motion or puppet-show ...

    ... ter) often appeared in Elizabethan plays to explain the action to the audience. Shakespeare seldom used a Chorus, but it is found in <i>2H4, H5, WT, Rom.,</i> a ...

    ... s</b>] <sc>Mowat &amp; Werstine</sc> (ed. 1992): &#x201C;a character who (as in Shakespeare's <i>H5</i>) tells the audience what they are about to see.&#x201D;< ...

    ... ed. 2006): &#x201C;an actor whose role is to mediate the story to the audience; Shakespeare used this device in <i>H5, Per </i>and <i>WT</i>.&#x201D;</para></cn ...

<< Previous Results

Next Results >>


All Files Commentary Notes
Material Textual Notes Immaterial Textual Notes
Surrounding Context
Range of Proximity searches