<< Prev     1.. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [32] 33 34 35 36 37 38 39 40 ..117     Next >>

311 to 320 of 1169 Entries from All Files for "shakes" in All Fields

Contract Context Printing 160 characters of context... Expand Context
311) Commentary Note for line 719:
719 And duller shouldst thou be then the fat weede

    ... to embark on Charon's boat in order to cross the river. As <i>the fat weed</i> Shakespeare may have had in mind asphodel, which grew in the fields of Hades.&#x ...

    ... dull, </i> lethargic, inert. The whole image is one of torpor. <i>Dull</i> in Shakespeare is often applied to sleep (cf. 2093; <i>Cym.</i> 2.2.31, 'O sleep, ...

    ... gil's poppies in Lethean slumber (<i>Georgics, </i> 1: 78) is surely imaginary. Shakespeare need have had no particular plant in mind. Drayton had written of 'b ...

    ... ] <sc>Hibbard</sc> (ed. 1987): "It is not clear which, if any, &#8216;fat weed' Shakespeare has in mind. The asphodel, best known and most frequently mentioned ...

    ... l, &#8216;He's fat and scant of breath' [3756], appears to have been written by Shakespeare solely to provoke recollections of the earlier image [719], to provo ...
312) Commentary Note for line 720:
720 That {rootes} <rots> it selfe in ease on Lethe wharffe,

    ... ><b><i>Lethe</i></b></i>] <sc>Warburton</sc> (ed. 1747), claims that &#x201C;<i>Shakespear</i>, apparently thro' ignorance, makes <i>Roman-Catholicks</i> of th ...

    ... rge fungus (Polyporus) growing on decaying wood, on the wood of the wharf where Shakespeare imagined Charon's boat to arrive and to start, There does not exist ...

    ... isive. &#x201C;Obviously the rotting of weeds on the Avon or Bankside had taken Shakespeare's eye. The reading &#8216;rootes' we have already (vol. 1, p. 161) a ...

    ... arf</i>, found again in [<i>Ant.</i> [2.2.213 (926)], appears to be peculiar to Shakespeare (<i>OED sb.</i>1 2c)."</para></cn> <cn> <sigla>1988<tab></tab><sc>b ...
313) Commentary Note for line 722:
722 {Tis} <It's> giuen out, that sleeping in {my} <mine> Orchard,

    ... &#x201C;cf. [2132] .&#x201D; In his glossary, <sc>Verity</sc> says, &#x201C;in Shakespeare commonly if not always = &#8216;garden.' This was the original sense ...

    ... e implicated in each other.&#x201D; From &#x201C;Sexuality in the Reading of <i>Shakespeare</i>,' 95-6. &lt;/p. 109&gt; &lt;/n. 19&gt;</para> <para><b>Ed. note: ...
314) Commentary Note for line 725:
725 Ranckely abusde: but knowe thou noble Youth,

    ... OED abuse v.</i> 4). References to abusing the ear of a person are frequent in Shakespeare."</para></cn> <cn> <sigla>1988<tab></tab><sc>bev2</sc> </sigla> <ha ...
315) Commentary Note for line 729:
729 Ghost. I that incestuous, that adulterate beast, {D3}

    ... Edwards </sc>(1748 [1st ed.], p. 15): &#x201C; &#8216;<i>adulterate</i> <small>Shakespear</small> uses for <i> adulterous</i>: but Mr. Warburton, because he wo ...

    ... c>&#x201C;<i>Th' </i><sc>adulterate</sc> <i>Hastings</i>,&#8212;]] I believe <i>Shakespeare </i>wrote. &#8216;<i>Th</i>' <sc>adulterer</sc> <i>Hastings,&#8212;< ...

    ... ord was not re- &lt;/p. 16&gt; &lt;p. 17&gt; stricted to this single meaning in Shakespeare's day: we have plenty of evidence that when he was writing <i>Hamlet ...

    ... b>] <sc>Hibbard</sc> (ed. 1987): "adulterous (the invariable sense elsewhere in Shakespeare)."</para></cn> <cn> <sigla>1988<tab></tab><sc>bev2</sc> </sigla> <h ...

    ... /sigla><hanging>F1 Concordance</hanging><para>729<tab> </tab><b>adulterate</b>] Shakespeare's First Folio Concordance Lines for 'adulterate' (Exact Spelling)</p ...

    ... stained by adultery. The word can also mean 'corrupted' in a more general way; Shakespeare uses it in its literal sense in <i>Luc.</i> 1645, <i>Err.</i> 2.2.13 ...
316) Commentary Note for line 733:
733 The will of my most seeming vertuous Queene;

    ... onger meaning than the modern 'inclination'; see <i>Son.</i> 135 and 136, where Shakespeare puns on this meaning and his own first name.&#x201D;</para></cn> <t ...
317) Commentary Note for line 742:
742 Will {sort} <sate> it selfe in a celestiall bed
742 And pray on garbage.

    ... g><para>742<tab> </tab><b>sort</b>] <i>sate</i> <sc>Hibbard</sc> (ed. 1987): "a Shakespearian coinage, explained by <i>OED</i> as a &#8216;pseudo-etymological a ...
318) Commentary Note for line 743:
743 But soft, me thinkes I sent the {morning} <Mornings> ayre,

    ... >Beckerman</hanging> <para>743-76<tab></tab> <sc>Beckerman</sc> (1977, p. 312): Shakespeare artfully shapes "the action by alternating active reports or injunct ...
319) Commentary Note for line 746:
746 Vpon my secure houre, thy Vncle stole

    ... 845, 2: 224): &#x201C;I have already noticed the resemblance which the ghost in Shakespeare bears to the ghost of Sich&#230;us in Virgil; and this line in which ...
320) Commentary Note for line 747:
747 With iuyce of cursed {Hebona} <Hebenon> in a viall,

    ... >Henbane</i>, which is a very poisonous Plant, and is certainly the Word which Shakespeare intended.&#x201D;</para></cn> <cn><sigla>1773<tab> </tab>v1773</sigl ...

    ... 20): After Grey and Steevens: &#x201C;But, that it should, when administered as Shakespeare describes, produce the consequences which he states, must, it is pre ...

    ... robable; and it is still more so, that two authors should coincide in using it. Shakespeare, it is true, has elsewhere the word <i>ebony; </i>but uniformity in ...

    ... h. &lt;/p. 23&gt;&lt;p. 24&gt;</para> <para>[He distinguishes between Pliny and Shakespeare, and summarizes the argument for Henbane, rejecting it. He argues ag ...

    ... a></cn> <cn><sigla>1902<tab></tab>Reed</sigla> <hanging>Reed: claims Bacon is Shakespeare, supported by <i>Promus</i> notebooks begun Dec. 1594.</hanging> <p ...

    ... . . Hebona] <sc>Spencer</sc> (ed. 1980): &#x201C;It is doubtful what precisely Shakespeare and his contemporaries meant by this poison. F uses the form 'Heben ...

    ... w of Malta</i> (3.4.98) refers to 'the juice of hebon' as a poison, but even if Shakespeare took it from there and not from a common tradition, a play unprinted ...

    ... s likely Q2 derived <i>Hebona</i> from Q1, F <i>Hebenon</i> may represent the Shakespearean form. Yet Shakespearean texts have <i>Ebony (-ie) </i> elsewhere ...

    ... ebona</i> from Q1, F <i>Hebenon</i> may represent the Shakespearean form. Yet Shakespearean texts have <i>Ebony (-ie) </i> elsewhere (<i>LLL</i> 4.3.243-4, ...

    ... itional association of ebony with blackness: the unique form here suggests that Shakespeare may have thought the poison-juice as belonging to a different plant. ...

    ... eferred to hebenus as a 'sleepy tree' (<i>Confess. Am., </i> 4: 3017), and that Shakespeare associated 'hebon' with henbane. But all this, though it persuaded D ...

    ... o henbane in Pliny and Elizabethan herbals show little correspondence with what Shakespeare here describes. Alternative identifications have fixed on guaiacum ( ...

    ... y a mistake to seek to equate <i>hebenon</i> with any familiar plant. No doubt Shakespeare drew on what he had heard or read of well-known poisons, but be sure ...

    ... Hibbard</sc> (ed. 1987): "&#8216;<i>Hebenon, Hebon, Hebona</i>. Names given by Shakespeare and Marlowe to some substance having a poisonous juice' (<i>OED</i>) ...

    ... to some substance having a poisonous juice' (<i>OED</i>). It seems likely that Shakespeare took the word from Marlowe, who writes in <i>The Jew of Malta</i> of ...

    ... &#x201C;Herb Bennet, also known as Blessed Herb and Avens in the vernacular of Shakespeare's day&#x201D; or &#x201C;<i>Gerum urbanum</i>&#x201D; in Linn&#230;u ...

    ... . . Marlowe's villain turns up again in what is perhaps the most famous of all Shakespearian lines about ears. It appears in <i>Hamlet</i>, another story about ...

    ... through four orifices, and tantalizes us with hints of ye a &#8216;braver' one. Shakespeare condenses Lightbourne's last two possibilities in Claudius' similarl ...

    ... Hibbard</sc> (ed. 1987): "&#8216;<i>Hebenon, Hebon, Hebona</i>. Names given by Shakespeare and Marlowe to some substance having a poisonous juice' (<i>OED</i>) ...

    ... to some substance having a poisonous juice' (<i>OED</i>). It seems likely that Shakespeare took the word from Marlowe, who writes in <i>The Jew of Malta</i> of ...

<< Previous Results

Next Results >>


All Files Commentary Notes
Material Textual Notes Immaterial Textual Notes
Surrounding Context
Range of Proximity searches